喪盡天良英文解釋翻譯、喪盡天良的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
conscienceless; heartless
分詞翻譯:
喪的英語翻譯:
funeral; lose; mourning
盡的英語翻譯:
all; exhausted; to the greatest extent; try one's best; within the limits of
天良的英語翻譯:
conscience
專業解析
“喪盡天良”是一個漢語成語,字面意為“完全喪失了良心與道德”,英文可譯為“utterly heartless”或“conscienceless”。其核心含義指代人性淪喪到極端程度,常用于譴責毫無道德底線、手段殘忍或背棄基本倫理的行為。
從漢英對照角度分析:
- 詞性及用法:該成語作謂語或定語,帶有強烈貶義。例如:“這種喪盡天良的罪行必須嚴懲”(Such a conscienceless crime must be severely punished)。
- 語義強度:區别于普通貶義詞,“喪盡天良”強調道德徹底崩壞的狀态,對應英文表達如“devoid of any moral compass”(《牛津漢英詞典》,2020版)。
- 文化語境:多用于批判嚴重違背社會倫理的行為,如拐賣兒童、惡意欺詐等。參考《中華成語大辭典》将其歸類為“人性批判類成語”,與英文“unconscionable acts”語境相近。
權威文獻引用:
- 《現代漢語詞典》(第7版)定義:“形容心腸惡毒,毫無人性。”
- 呂叔湘《中國俗語大辭典》例句解析中強調其“表達對極端惡行的憤怒與不齒”。
- 《漢英綜合大辭典》建議英文翻譯需保留“徹底喪失道德”的核心語義,推薦使用“total absence of conscience”作為補充釋義。
網絡擴展解釋
“喪盡天良”是一個貶義成語,用于形容人道德淪喪、毫無人性。以下是詳細解釋:
基本含義
指一個人完全喪失道德底線和善良本性,行為極端惡毒、殘忍,毫無良心可言。其核心強調對倫理的徹底背離,常用來譴責極其惡劣的行徑。
詳細解析
-
詞義構成
- 喪:喪失;天良:與生俱來的良心。合指良心泯滅,人性全無。
- 用法:多作謂語或定語,如“喪盡天良的罪犯”“這種行為喪盡天良”。
-
使用場景
常用于描述嚴重違背人性的行為,例如:虐待老幼、出賣親友、濫殺無辜等。如提到:“日本鬼子進村掃蕩,真是喪盡天良”。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:喪心病狂、慘無人道、罪惡滔天(側重瘋狂或殘忍)。
- 反義詞:樂善好施、大慈大悲(強調善行與慈悲)。
-
出處與演變
最早見于清代錢泳《履園叢話》:“今人既富貴驕奢矣,而又喪盡天良”,原指富貴者驕奢且道德敗壞。
例句參考
- 他為了錢財殺害父母,簡直是喪盡天良。
- 這些黑心商人售賣假藥,喪盡天良的行徑令人發指。
“喪盡天良”不僅描述惡毒行為,更暗含對人性徹底堕落的批判,需用于極端違背倫理的語境中。如需更多例句或用法,來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保留款項髌下皮下囊撥浪鼓不定向的吃驚不小的穿孔塞子電動調節器地址棧防潮性非契約的幹酪樣扁桃體炎管轄特權婚前所生子女君主政治巨湧硫羰酸落落大方脈絡膜睫狀體炎賠償基金鉛室結晶人類起源的柔皮劑少語舌骨下囊嗜品紅細胞時鐘寄存器收益的延期确認法順從者同步電動機微處理機應用