收益的延期确認法英文解釋翻譯、收益的延期确認法的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 deferral method of income recognition
分詞翻譯:
收益的英語翻譯:
accrual; earnings; income; lucre; proceeds; profit; win
【經】 adjusted gross income; degression; earnings; gains; income
revenue income; yield
延期的英語翻譯:
defer; put off; adjourn; reserve
【化】 postpone
【經】 defer; deferment; deferral; delay; extension; extension of meturity
holding over; postonement; put on respite; respite
确認的英語翻譯:
affirm; countersign; notarize; validate; acknowledgement; affirmance
identification; verification
【計】 ACK; ACK0; ACK1; acknowledgement; AK; confirm; confirm on; confirmation
【醫】 affirmation
【經】 ratify; recognize
法的英語翻譯:
dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law
專業解析
收益的延期确認法(Deferred Revenue Recognition Method)是財務會計中處理收入确認的核心原則之一,指企業在未完全履行合同義務或未滿足收入确認條件時,将已收取的款項暫列負債科目(如“預收賬款”或“遞延收益”),待商品交付、服務完成或履約義務滿足後再分期轉入利潤表。該方法的理論基礎源自權責發生制(Accrual Basis)和收入确認的“五步法”模型,具體應用需符合《國際財務報告準則第15號》(IFRS 15)及《企業會計準則第14號——收入》。
從實務操作看,該方法適用于以下三類場景:
- 長期服務合同:如軟件訂閱服務,按服務周期分期确認收入(例:年度會員費分攤至12個月);
- 商品預售:電商平台收到預付款時計入負債,發貨後轉為收入;
- 複合履約義務:包含多階段交付的工程項目,按完工進度比例确認收入。
國際會計準則理事會(IASB)在2018年更新的指引中強調,延期确認需滿足“客戶已支付對價”且“企業尚未轉移商品控制權”的雙重條件。中國財政部同步修訂的《企業會計準則》進一步明确,遞延期間須持續評估合同履約風險,禁止提前确認收入。
該方法的權威解釋可參考:
- 國際會計準則理事會(IASB)官網對IFRS 15的解讀文件
- 中國財政部《企業會計準則應用指南》第14號
- 美國注冊會計師協會(AICPA)發布的收入确認實務指南
網絡擴展解釋
收益的延期确認法(Deferral Method of Income Recognition)是會計處理中一種将已收到或應收的收益暫不計入當期收入,而是遞延到未來期間逐步确認的方法。以下是詳細解釋:
核心概念
-
定義
當企業已收取款項或取得收款權利,但尚未完成對應的商品交付或服務提供時,需将這部分收益作為負債(遞延收益)入賬,待義務履行時再分期轉為實際收入。例如預收一年房租時,需按月确認收入。
-
適用場景
- 預收賬款(如會員費、訂閱服務)
- 長期合同(如分期交付的工程項目)
- 涉及後續服務或義務的銷售(如軟件售後支持)
會計處理原則
- 權責發生制:以經濟實質而非現金流時間确認收入。
- 收入确認條件:需滿足商品控制權轉移、價格可确定、收款可能性高等條件(IFRS 15準則)。
示例說明
若企業預收客戶12萬元軟件服務費(服務期1年):
- 收款時:
借:銀行存款 12萬
貸:遞延收益 12萬
- 每月末确認收入:
借:遞延收益 1萬
貸:主營業務收入 1萬
注意事項
- 合規性要求:需嚴格遵循會計準則,避免人為操縱利潤。例如,不可因當期利潤過高而隨意遞延收入。
- 報表影響:遞延收益在資産負債表中列為負債,轉入損益後方影響利潤表。
該方法通過匹配收入與成本的時間,能更真實反映企業經營狀況,但需注意與會計準則的合規性銜接。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】