月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

日上三竿英文解釋翻譯、日上三竿的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

late in the morning

分詞翻譯:

日的英語翻譯:

daily; day; run; sun; time
【醫】 day; helio-

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

三的英語翻譯:

three; several; many
【計】 tri
【化】 trimethano-; trimethoxy
【醫】 tri-

竿的英語翻譯:

pole; rod

專業解析

“日上三竿”是一個漢語成語,字面意思是“太陽升到三根竹竿的高度”,通常用來形容時間已接近中午,比喻人起床較晚或事物進展緩慢。從漢英詞典的釋義角度看,該成語對應的英文翻譯可參考《漢英大辭典》中的“the sun is already high in the sky”或“late in the morning”,強調時間流逝的直觀意象。

在文化内涵上,這一成語源自古代農耕社會的時間觀測方式。據《中國古代天文曆法研究》記載,古人用竹竿測量日影長度劃分時辰,“三竿”高度對應辰時(約上午9點),反映出傳統時間計量與自然現象的關聯性。現代語境中,該詞常帶有輕微批評意味,例如描述遲到行為或工作效率低下,如《新華成語詞典》例句:“會議原定八點開始,如今日上三竿仍無人到場”。

從語言對比角度看,《新世紀漢英大詞典》将其譯為“the sun is high up”并标注為口語化表達,而《中國成語英譯辭典》則提供更完整的意譯版本:“It is already late in the day when the sun rises three poles high”,體現了直譯與意譯的平衡。語言學研究表明,此類成語的翻譯需兼顧文化負載詞的特性和目标語言習慣。

網絡擴展解釋

“日上三竿”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下要點詳細解釋:

一、基本釋義

二、出處與演變

三、時間範圍

四、用法與語境

五、近義詞與反義詞

示例參考

蘇轼《題潭州徐氏春晖庭詩》中“曈曈曉日上三竿”,既描繪了清晨陽光漸強的畫面,也隱含對時光流逝的感歎。

以上信息綜合了古籍、詩詞及現代詞典解釋,如需進一步考證原始文獻,可參考《南齊書》《歲華紀麗》等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

沖程調整器穿孔紙帶碼膽烷等高線圖電灼飛廉浮點變量複合先露複式記錄簿記機負輸入功能停止裝置廣播系統花粉性氣喘假提單基礎螺栓計算機輔助測試勘察瘘管樣的每日曆日桶數偶氮四唑強制令生長結市有隨意動作速止泵訴狀特窗酸微微秒圍壓