月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

认输英文解释翻译、认输的近义词、反义词、例句

英语翻译:

acknowledge the corn; admit defeat; give the battle; give up; lower one's sail
say uncle; throw in the towel; throw up the sponge

相关词条:

1.giveupthefight  2.throwupthesponge  3.throwupthegame  4.throwinthetowel  5.knuckledown  6.lowerone'ssail  7.sayuncle  8.confessthecorn  9.admitthecorn  10.capitulate  

例句:

  1. `先别认输,'她鼓励道。
    Don't give in now, ' she urged.
  2. 他不愿认输
    He is unwilling to acknowledge defeat.
  3. 认输,告诉我答案吧。
    I give up; tell me what the answer is.

分词翻译:

认的英语翻译:

admit; identify; know; recognize

输的英语翻译:

be defeated; convey; kick the beam; lose; loss; transport

专业解析

“认输”在汉英词典中的详细解释如下:

一、中文释义

指承认失败,放弃继续竞争或抵抗。常用于竞赛、辩论、争执等场景,表达主动接受失败结果的态度。

例句:

他见对手实力悬殊,最终选择认输。

面对确凿证据,被告当庭认输。

二、英文对应翻译

  1. Admit defeat
    • 最直接译法,强调公开承认失败。

      例:He refused to admit defeat even when he was losing.

  2. Concede
    • 多用于正式竞争(如体育、选举),含“让步”意味。

      例:The candidate conceded the election after the final results.

  3. Throw in the towel
    • 习语,源自拳击比赛(扔毛巾表示弃权),表彻底放弃。

      例:After years of struggling, she threw in the towel and quit the business.

三、近义词辨析

四、文化语境注释

在汉语文化中,“认输”隐含对对手能力的认可,有时被视为“气度”体现(如围棋术语“投子认输”)。英文语境更强调结果导向,较少包含情感色彩。


权威来源参考:

  1. 《现代汉语词典》(第7版),商务印书馆,2016. ISBN 978-7-100-12450-8
  2. 《牛津高阶英汉双解词典》(第10版),商务印书馆,2023. ISBN 978-7-100-21916-3
  3. Cambridge Dictionary: Concede Definition
  4. Merriam-Webster: Throw in the towel

网络扩展解释

“认输”是一个汉语动词,意思是承认自己失败或处于劣势地位,通常用于竞争、对抗或争执的语境中。以下是详细解释:


核心含义


使用场景

  1. 竞技比赛
    例如棋类、体育赛事中,选手因判断局势无法逆转而主动认输,如围棋中的“投子认负”。

  2. 日常争论
    在观点冲突中,一方可能因理亏或不愿纠缠而认输,例如:“你说得对,我认输了。”

  3. 情感关系
    形容在矛盾中妥协,例如情侣争吵后一方主动认输以缓和关系。


情感色彩


近义词与反义词


文化延伸


如果需要进一步了解具体语境中的用法,可以提供更多背景信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

扁虫比较收益帐户肠骨的成本分类次醋酸铋大茴香第一扇区起始角度动脉痉挛的腭动描记术分类试算表钙皂挂起终端归还方向性反射器混纺染料胶孢子虫囊肿角膜网状营养不良胶腺假佩德林绝对容积克列夫氏β-酸醌环素老朽咪唑硫嘌呤排队控制分程序盘货示功图视网膜镜检查双特征射线