月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

人工語法英文解釋翻譯、人工語法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 artificial syntax

分詞翻譯:

人工的英語翻譯:

manpower; manual work
【計】 aritificial
【經】 labour

語法的英語翻譯:

grammar; phraseology; phrasing; syntax; wording
【計】 syntax

專業解析

人工語法(Artificial Grammar)是語言學與認知心理學交叉領域的核心概念,指研究者為實驗目的而人為設計的規則系統,用于模拟自然語言的結構規律或探究人類認知機制。在漢英詞典中,該術語常譯為“constructed grammar”或“artificial grammar”,強調其非自然演化的特性。

其核心價值體現在三個方面:

  1. 實驗控制:通過設定限定性規則(如限定字母組合順序),排除自然語言複雜變量的幹擾,例如Reber(1967)在《Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior》中設計的經典字母序列語法;
  2. 認知建模:Chomsky在《Syntactic Structures》中提出的生成語法理論,啟發了人工語法作為語言能力研究的簡化模型;
  3. 跨學科應用:心理語言學常用此類系統檢測隱性學習能力,神經科學則通過fMRI觀測規則習得時的腦區激活模式(參見《Nature Neuroscience》第21卷相關研究)。

目前标準化定義可參考《現代語言學術語詞典》(商務印書館,2015版)第83條,将其界定為“具備層級性、遞歸性特征的可計算規則集合”。

網絡擴展解釋

“人工語法”是一個心理學和認知科學領域的專業術語,主要指人為設計的、用于研究學習機制的規則系統。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

1.基本定義

人工語法是由研究者通過編程或特定規則人為創建的語法模型,目的是模拟自然語言或其他領域的内在規律。例如,Reber在1967年提出的經典範式,通過字符串序列的規則組合來研究人類的無意識學習(即内隱學習)能力。

2.核心特點

3.應用場景

4.與自然語法的區别

自然語法是語言實際使用中形成的規則(如英語時态),而人工語法是研究者為實驗目的設計的簡化系統,通常更抽象且規則更明确。

“人工語法”通過人為設計的規則系統,為研究人類認知機制提供了可控的實驗工具,尤其在揭示無意識學習過程方面具有重要意義。如需更詳細的方法論或曆史背景,可參考心理學實驗設計相關文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

别緻地磁力線極化到庭候審點陣式打印地模多付反射調速管跟隨電流公開賣買國際通航磺酞類滑石肺記分闆計算标準抗腐蝕襯裡令牌置換六元環羅森巴赫氏綜合征内分泌疹凝集群破碎強度普通生理學前骨質前角群疊代法染色體減數軟管鉛套三氯丙醇腈