
devotee
ardently love; devotion; passion
a school of thought; a specialist in certain field; family; home; tame
【法】 home
“熱愛家”的漢英詞典釋義與文化解析
“熱愛家”是一個具有鮮明文化特色的中文表達,其核心含義是對家庭懷有深厚的情感依戀與歸屬感,強調以家庭為生活重心并積極履行家庭責任。該詞由“熱愛”(ardent love/devotion)與“家”(family/home)構成,其内涵可從以下角度解析:
情感維度
指個體對家庭成員(如父母、配偶、子女)及家庭環境産生強烈的眷戀與情感投入,表現為享受家庭生活、重視親情紐帶。英文可譯為“deeply attached to one’s family” 或“family-oriented”。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)對“熱愛”的定義為“熱烈地愛”,引申為對家庭的全情投入。
行為維度
體現為主動參與家庭事務、承擔養育責任、維護家庭和諧,例如優先陪伴家人、參與家務等。英文對應表達如“devoted to home life” 或“home-loving”。
來源:《漢英綜合大辭典》将“顧家”譯為“care about one’s family”,與“熱愛家”行為層面高度重合。
“熱愛家”根植于中國傳統倫理觀:
來源:費孝通《鄉土中國》提出“差序格局”,闡釋家庭在中國社會關系中的核心地位。
英文中無完全對等詞彙,需根據語境選擇翻譯:
來源:牛津大學出版社《牛津英漢漢英詞典》對家庭相關詞彙的釋義對比。
“熱愛家”在當代社會仍具積極價值:
來源:中國社會科學院《中國家庭發展報告》指出家庭情感紐帶對個體福祉的影響。
結論
“熱愛家”融合情感歸屬與責任實踐,是中國文化中家庭價值觀的凝練表達。其英文翻譯需結合具體語境,但核心始終是對家庭的無條件珍視與付出。
“熱愛家”這一表述并非現代漢語中的标準詞彙,但可以結合字面含義和常見用法進行解釋:
字面解析
常見語境中的含義
通常指對家庭生活的高度重視,表現為:
文化視角
在東亞文化中,這種情感常與"孝道""家族觀念"相關聯;西方文化則更多強調個人與家庭平衡。當代社會也衍生出"家庭友好型工作環境"等概念,體現社會層面對家庭價值的認可。
相關概念辨析
建議:若需更精準的解釋,請提供具體語境(如文學作品中出現的詞組或特定領域術語)。
按蚊族財産租賃穿空籤字等溫蒸發電鑄法多黃的腭缺損二氧代硬脂酸泛光照明海上法衡量過的莢膜腫脹反應鍵盤監視器價值函數截線緊急開庭可接受的環境範圍測試路費羅-恩二氏酯馬太菲反應墨角藻酸能殺菌素瘧疹頻率标準髂岬三角輕垢型洗滌劑七十七國集團社會科學統計套裝軟件施提林氏纖維停止訊號