
【法】 cancellation of franchise
cancel; abolish; annul; call off; countermand; cry off; rescind; retract
rule out
【計】 backing-out; backout
【醫】 ant-; anti-
【經】 abolish; abrogate; abrogation; cancel out; cancellation; cancelling
countermand; hold back; rescind; rescission; set-aside; take off
co-optation; elect; election; vote
【法】 choice; election; vote for; vote in
"取消選舉"在漢英法律術語中對應"election annulment"或"election cancellation",指通過法定程式使已啟動或完成的選舉結果失去法律效力。該術語包含三個核心要素:① 必須由法定機關(如選舉委員會、司法機關)發起;② 需基于重大程式違規(如賄選、暴力幹預);③ 産生廢止選舉結果的法律後果。
在具體應用場景中,該術語常與以下英文表述對應:
根據中國司法部《法律術語英譯規範》(2020版),該術語的官方譯法為"annulment of election results",強調通過法律程式宣告無效的特性。在國際比較法層面,聯合國選舉援助司(EAD)将其定義為"the invalidation of electoral processes due to material breaches of electoral laws"(因嚴重違反選舉法導緻的選舉過程無效)。
關于“取消選舉”一詞的詳細解釋如下:
詞義解析
該短語指通過正式程式終止或撤銷原本計劃進行的選舉活動,通常因法律争議、突發事件或政治原因導緻。例如:政府因舞弊證據宣布取消選舉,或法院判定選舉程式違規後作廢結果。
英文翻譯
在法律語境中可譯為“cancellation of franchise”(字面含義為“選舉權的取消”),但更常用的表達為“annulment of election”或“invalidating an election”。動詞形式可用“call off/cancel the election”。
相關背景
注意事項
網頁來源的翻譯“cancellation of franchise”更側重于選舉權的剝奪,與“取消整場選舉”存在細微差異,建議結合具體語境使用。如需權威法律術語,可進一步查閱國際法典或政府公告。
安生苯甲氧甲酰氯擦鞋墊差向異構垂直放大粗粉分離器份額覆蓋類型共基極反饋振蕩器刮胡子激勵器經濟負擔可自由選擇卸貨港及附加費空腸盲腸吻合術快作用辣椒素連續檢索瀝青殘渣毛價密度标度内存格三甲铋掃描隧道顯微術生鐵切斷機受益于雙亞水楊基連氮書名索默列特醛合成酞未能申請的