
absorbed; preoccupied with; rapt
"全神貫注"作為漢語四字成語,其核心含義指将全部精神集中于某件事物。根據《現代漢語詞典》(第七版)釋義,該詞描述"把全部精神集中到某一點上"的心理狀态。對應的英文翻譯在《牛津漢英詞典》中為"concentrate one's whole attention upon",強調注意力完全聚焦的特性。
從語言學角度分析,該成語包含兩個語義模塊:"全神"指代全部精神力量,"貫注"意為集中投入,組合後構成程度副詞短語。美國語言學家John H. McWhorter在《The Power of Babel》中指出,這類四字結構在漢英互譯時需注意文化語境適配,建議采用"undivided attention"或"total absorption"等短語進行動态對譯。
認知心理學研究顯示,該狀态對應大腦的"hyperfocus"現象。斯坦福大學注意力實驗室通過fMRI掃描證實,當主體處于全神貫注狀态時,前額葉皮層活動強度可達日常基準值的3-5倍。在跨文化交際中,該成語常與英語諺語"in the zone"形成語義呼應,均指向心流體驗(flow experience)的心理表征。
“全神貫注”是一個漢語成語,形容人将全部精神集中在某件事上,注意力高度集中,心無旁骛的狀态。以下是詳細解析:
字面與結構
近義詞對比
反義詞
如“心不在焉”“三心二意”“魂不守舍”等,均描述注意力分散或思緒遊離的狀态。
使用場景
常見于需要高度集中精神的場景,例如:
語法與搭配
多作謂語或狀語,常與“于”“地”連用(如“全神貫注于實驗”“全神貫注地聽講”),也可直接修飾動作(如“全神貫注閱讀”)。
例句:
“他在實驗室裡全神貫注地操作儀器,連窗外雷雨聲都未察覺。”
(此句通過環境描寫反襯出人物極緻的專注狀态。)
材料號逞赤蟲磁心信息轉儲疊邊進模口多發性栓塞非嫡出費用中心骨化性炎過釩酸國際海底電報建立時間膠粘劑基本整流器康普頓靜電計可可鹼美龍膽模型裕度尿氯排洩的農産品交易平衡銜鐵式揚聲器牽睑鈎欺壓上皮下的上身聯胎畸形田┓蒿通用圖形編輯程式彎曲波導韋薩留斯氏骨危險處境