月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

期終一次償還英文解釋翻譯、期終一次償還的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 bullet repayment

分詞翻譯:

期的英語翻譯:

a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【醫】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【經】 term

終的英語翻譯:

death; end; eventually
【醫】 tele-; telo-

一次的英語翻譯:

once; one-off; whack
【電】 first order

償還的英語翻譯:

compensate; redeem; refund; imburse; pay; recoup; reimburse; repay
【經】 deduct from; recoup; recoupment; redemption; refund; refundment
reimburse; repay; repayment; restitute; satisfaction

專業解析

"期終一次償還"是一個金融術語,常見于借貸和債券領域。從漢英詞典角度解釋如下:

期終一次償還 (qī zhōng yīcì chánghuán)

英文:Bullet Repayment / Lump-Sum Repayment at Maturity

指在貸款或債券的到期日(即約定的最終期限),借款人一次性償還全部本金及應付利息的還款方式。區别于分期償還(如等額本息額本金),這種方式在整個借款期間通常無需償還本金,僅可能需支付利息(如到期一次性還本付息),或完全不支付任何款項(如零息債券),直至合約結束才清償全部債務。

核心特征

  1. 本金集中償付:本金僅在到期日一次性結清,期間不涉及本金分攤。
  2. 利息支付靈活:可能采用分期付息(如半年付息一次)或到期與本金一并支付(即"利隨本清")。
  3. 現金流壓力後置:借款人前期現金流壓力小,但需在到期日準備足額資金,流動性風險較高。

應用場景

權威參考來源

  1. 《英漢證券投資詞典》定義"Bullet Repayment"為:貸款或債券的本金在到期日一次性償還,區别于分期償還(Amortization)。
  2. 中國人民銀行《金融術語手冊》指出:"一次還本付息"指借款到期後一次性歸還本金并結清利息,適用于短期融資。
  3. 《新漢英金融詞典》将"期終償還"譯為"Terminal Repayment",強調債務終結時的清償特性。

風險提示

借款人需确保到期日有充足償付能力,否則可能觸發違約;投資者需關注發行人的信用風險,因缺乏期間本金回收機制。

網絡擴展解釋

“期終一次償還”是金融領域中的一種還款方式,具體指借款人在貸款或債券到期時,一次性支付全部本金和利息的行為。以下是詳細解釋:

1.基本定義

2.與分期償還的區别

3.應用領域

4.注意事項

如需了解具體案例或法律條款,可參考高權威性來源如會計網或會計學堂的詳細說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦理改正估計編年史作者部的存疑代數表達表等長舒張電動發電機墊隔點矩陣法律的可預測性法庭觀摩席非線性導體呋咱并[d]哒嗪滾筒炭黑海上角連合核機定彙率上下限寄宿舍累裡希氏療法冷卻劑流勒維特氏體兩眼軸向不等立體視标線旁波瓣遮沒平均充油損失熱帶股癬人梨漿蟲設備參數收益表帳戶暑熱地