月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不符合法律的英文解釋翻譯、不符合法律的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 unstatutable

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

符合法律的英語翻譯:

be good law
【法】 be good law

專業解析

"不符合法律的"是一個中文法律術語,用于描述某行為、狀态或事物與現行法律規定相違背的情形。從漢英詞典角度,其核心含義及對應英文表達如下:


一、核心定義與英文對照

中文術語:不符合法律的

英文直譯:not in compliance with the law

法律語境常用譯法:


二、語義分解與法律内涵

  1. "不符合"(Not in Compliance)

    指未能滿足法律設定的條件、标準或程式要求,強調行為與法律規範之間存在偏差。例如,合同條款若違反強制性法律規定,即屬于"不符合法律"的無效條款(void clause)。

  2. "法律"(The Law)

    涵蓋成文法(statutory law)、判例法(case law)及行政法規(administrative regulations)。因此,"不符合法律"可能涉及違反憲法、刑法、民法或部門規章等不同層級規範。


三、權威法律詞典釋義參考

  1. 《元照英美法詞典》

    定義"Illegal"為:"違反法律或與法律相抵觸的",并指出其後果可導緻民事無效或刑事處罰。

    來源:北京大學出版社《元照英美法詞典》

  2. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)

    将"Unlawful"解釋為:"未被法律授權;與法律沖突或禁止的",涵蓋刑事犯罪與民事侵權行為。

    來源:Thomson Reuters《布萊克法律詞典》(第11版)


四、與近義詞的辨析


五、典型應用場景

  1. 合同領域:條款違反強制性法律規範(如壟斷協議)時,視為"不符合法律"而無效。
  2. 行政監管:企業未取得許可證開展業務,屬于"不符合法律規定的經營行為"。
  3. 司法裁判:證據收集過程若侵犯公民憲法權利,可能被認定為"不符合法律程式"而排除使用。

網絡擴展解釋

“不符合法律的”指行為、條款或規定與現行法律、法規或法定要求相悖,可能涉及違法或無效後果。以下是詳細解釋:

  1. 詞義解析
    該詞描述主體(如行為、合同條款等)未遵循法律框架,可能因内容、形式或程式違法而導緻無效或追責。例如,勞動合同中若約定制造違禁品(如冰毒),則屬于“不符合法律的”條款。

  2. 法律後果

    • 民事層面:合同若内容不合法(如違反公序良俗)、形式不合法(如未采用書面形式)或意思表示不真實(如欺詐籤訂),均可能被判定無效。
    • 刑事層面:若行為嚴重違法,如非法強拆他人房屋,可能構成“故意毀壞財物罪”,面臨三年以上七年以下有期徒刑。
  3. 典型場景

    • 合同違法:如約定違法生産、未保障勞動者權益等;
    • 行政行為違法:如未經法定程式強拆;
    • 個人行為違法:如盜竊、詐騙等違反刑法行為。

提示:法律術語需結合具體情境判斷,建議參考權威法律文件或咨詢專業人士。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背靜背最長肌低位地址二次電路二次返修芳香團根本法國際彙兌交換所海軍戰術數據系統海侖菌素階梯式重整爐睫狀體切除術基間電流空腹的聯想式編碼法流露鹵丙炔氧苯螺旋狀弧菌噴壺盆腔蜂窩織炎普羅勒沙青尿症全適供者三弓形折流闆生物素賴氨酸實物投資瞬目痙攣調節墊圈同類計算機系統推拔