月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

請帖英文解釋翻譯、請帖的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 invitation card; letter of notice

相關詞條:

1.leterofinvitation  2.invitation  3.invite  

例句:

  1. 我已給我全家人都寄去了請帖。還要給你家的人及鄰居們寄。
    I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours.
  2. 那個聚會落得一場空,因為請帖上的日期弄錯了。
    The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations.
  3. 她設法弄到了招待會的請帖
    She managed to wangle an invitation to the reception.
  4. 我們發出請帖以後,收到的回覆是五位接受,一位推辭。
    Since we sent out the invitations we've received five acceptances and one refusal.
  5. 請帖發出去沒有?
    Have the invitations gone out yet?

分詞翻譯:

請的英語翻譯:

engage; invite; please; pray; prithee; request

帖的英語翻譯:

a book containing models of handwriting or painting for learners to copy; card
invitation; note; obe***nt

專業解析

"請帖"是中文語境中用于正式邀約的書面文書,其英文對應詞為"invitation card"或"formal written invitation"。根據《現代漢語詞典》(第七版)定義,請帖指"邀請客人參加慶典、宴會等活動時發出的書面通知",強調其禮儀性和規範性。

從漢英對照角度分析:

  1. 核心功能:作為社交禮儀的載體,常見于婚禮、學術會議、商務宴請等正式場合,體現邀請方對被邀者的尊重,對應英文"to convey solemnity and protocol"。
  2. 格式要素:包含受帖人稱謂、時間(公曆日期需加注英文如"July 31, 2025")、地點(附英文地址)、活動性質(中英對照如"婚宴/Wedding Banquet")及回執要求。
  3. 語言特征:中文多用"謹訂于"、"恭請"等敬語,英文則采用"request the pleasure of your company"等固定句式,體現跨文化交際中的對等原則。

《牛津高階英漢雙解詞典》特别指出,英語語境中"invitation card"須包含RSVP(法語Répondez s'il vous plaît縮寫),這與中文請帖的"敬請賜複"功能一緻。當代雙語請帖設計多采用豎排中文與橫排英文并行的版式,符合國際商務禮儀标準。

網絡擴展解釋

請帖的詳細解釋:

一、核心定義
請帖(拼音:qǐng tiě)是用于邀請他人參加婚禮、宴會、會議等正式活動的書面通知或卡片,具有禮儀性和規範性,體現對受邀者的尊重。又稱請柬、柬帖()。

二、主要特征

  1. 形式與結構:

    • 多為紙質卡片,分單面或雙面設計,内容包含活動時間、地點、事由及邀請對象等基本信息()。
    • 傳統請帖常以“謹定于”“恭請”等敬語開頭,結尾标注“敬請光臨”等禮貌用語()。
  2. 使用場景:

    • 適用于婚禮、壽宴、開業典禮、學術會議等正式社交活動()。
    • 例如:魯迅曾收到南普陀寺的宴會請帖()。

三、曆史演變

四、社會功能

例句參考:
“發出婚禮請帖”“收到壽誕宴請的帖子”()。

若需具體請帖模闆或更多文化背景,可查閱文獻或禮儀類書籍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胞壁質變曲黴素不可改悔證件道-亨二氏定律大疱性荨麻疹碘酸汞定額和估價法例訂貨的動物堿對閉砂條對照樣品勾鈎集極電晶體環首杆間隙時間畸形學的鐮狀瘧原蟲列席毛皮上光機難住配套佩西氏烙法平衡樹删除程式輕度童樣癡呆輕石氣體分壓定律太空船糖原過多症碳化二亞胺