月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

请帖英文解释翻译、请帖的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 invitation card; letter of notice

相关词条:

1.leterofinvitation  2.invitation  3.invite  

例句:

  1. 我已给我全家人都寄去了请帖。还要给你家的人及邻居们寄。
    I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours.
  2. 那个聚会落得一场空,因为请帖上的日期弄错了。
    The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations.
  3. 她设法弄到了招待会的请帖
    She managed to wangle an invitation to the reception.
  4. 我们发出请帖以後,收到的回覆是五位接受,一位推辞。
    Since we sent out the invitations we've received five acceptances and one refusal.
  5. 请帖发出去没有?
    Have the invitations gone out yet?

分词翻译:

请的英语翻译:

engage; invite; please; pray; prithee; request

帖的英语翻译:

a book containing models of handwriting or painting for learners to copy; card
invitation; note; obe***nt

专业解析

"请帖"是中文语境中用于正式邀约的书面文书,其英文对应词为"invitation card"或"formal written invitation"。根据《现代汉语词典》(第七版)定义,请帖指"邀请客人参加庆典、宴会等活动时发出的书面通知",强调其礼仪性和规范性。

从汉英对照角度分析:

  1. 核心功能:作为社交礼仪的载体,常见于婚礼、学术会议、商务宴请等正式场合,体现邀请方对被邀者的尊重,对应英文"to convey solemnity and protocol"。
  2. 格式要素:包含受帖人称谓、时间(公历日期需加注英文如"July 31, 2025")、地点(附英文地址)、活动性质(中英对照如"婚宴/Wedding Banquet")及回执要求。
  3. 语言特征:中文多用"谨订于"、"恭请"等敬语,英文则采用"request the pleasure of your company"等固定句式,体现跨文化交际中的对等原则。

《牛津高阶英汉双解词典》特别指出,英语语境中"invitation card"须包含RSVP(法语Répondez s'il vous plaît缩写),这与中文请帖的"敬请赐复"功能一致。当代双语请帖设计多采用竖排中文与横排英文并行的版式,符合国际商务礼仪标准。

网络扩展解释

请帖的详细解释:

一、核心定义
请帖(拼音:qǐng tiě)是用于邀请他人参加婚礼、宴会、会议等正式活动的书面通知或卡片,具有礼仪性和规范性,体现对受邀者的尊重。又称请柬、柬帖()。

二、主要特征

  1. 形式与结构:

    • 多为纸质卡片,分单面或双面设计,内容包含活动时间、地点、事由及邀请对象等基本信息()。
    • 传统请帖常以“谨定于”“恭请”等敬语开头,结尾标注“敬请光临”等礼貌用语()。
  2. 使用场景:

    • 适用于婚礼、寿宴、开业典礼、学术会议等正式社交活动()。
    • 例如:鲁迅曾收到南普陀寺的宴会请帖()。

三、历史演变

四、社会功能

例句参考:
“发出婚礼请帖”“收到寿诞宴请的帖子”()。

若需具体请帖模板或更多文化背景,可查阅文献或礼仪类书籍。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】