月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

清償地點英文解釋翻譯、清償地點的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 place of performance

分詞翻譯:

清償的英語翻譯:

lift; pay off; tender
【經】 discharge; liquidate; tender; work off

地點的英語翻譯:

locale; place; point; site; situs; spot; where
【經】 location; site

專業解析

清償地點(Place of Payment)是合同法與國際貿易中的重要概念,指債務人或義務人履行金錢給付義務的指定地理範圍。根據中國《民法典》第511條,若合同未明确清償地點,債務人應在債權人所在地履行。該術語在跨境交易中需結合國際慣例,例如《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)規定FOB、CIF等條款時,清償地點可能涉及裝運港或目的港。

英美法系中,Black's Law Dictionary将其定義為"the designated location where a monetary obligation must be discharged",強調該地點直接影響法律管轄權和貨币兌換義務。金融實務中,國際商會(ICC)第758號出版物指出,信用證項下的清償地點通常為指定銀行櫃台。

需注意清償地點與履行地的區别:前者特指金錢債務履行位置,後者涵蓋所有類型合同義務的履行位置。中國最高法院2020年司法解釋進一步明确,電子支付情形下,接收款項的銀行系統所在地可視為清償地點。

網絡擴展解釋

清償地點,又稱“債務履行地”或“清償地”,是債務人履行債務的具體場所。其核心在于确定債務履行的法律效果發生地,對合同履行、風險轉移及争議管轄等具有關鍵意義。以下是詳細解釋:

一、定義與法律意義

  1. 基本定義
    清償地點是債務人提出給付、債權人受領給付的場所,例如買賣合同中标的物交付的地點。

  2. 法律效力

    • 判斷違約依據:若債務人未在約定或法定的清償地履行,可能構成違約。
    • 風險轉移節點:如買賣合同中的交付地點,通常以清償地作為風險轉移給買方的時點。

二、确定方法

清償地點的确定遵循以下層級規則:

  1. 約定優先
    當事人可在合同中明确約定清償地,或在履行前補充約定。

  2. 法定規則(無約定時)

    • 金錢債務:以債權人所在地為清償地。
    • 貨物/單據交付:以移交貨物或單據的地點為準(如國際貿易中的交付條件)。
    • 其他債務:通常以債務人所在地為清償地。
  3. 特殊合同類型

    • 工礦/農副産品購銷合同:根據運輸方式不同,可能以發運地、送達地或提貨地為清償地。

三、分類示例

根據履行方式,債務可分為:

四、實務應用

若當事人未約定且無法協商一緻,法院可能依據合同條款、交易習慣或《民法典》相關規定(如第510條、第675條)确定清償地。

以上内容綜合了法律條文、司法解釋及實務案例,具體適用需結合個案情況。更多細節可參考《民法典》合同編及相關判例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

常和博弈初級檢查器醋酐電動單臂起重機疊代過程頂孢子法官審判時表示的意見反演策略分離前成本黑-豪二氏法甲硫氨酸合成酶鑒别聽診器甲酸雙氧鈾進尺靜特諾皂苷元拘捕狀絕對緻命龍骨喃糖尿生殖膈下筋膜欠阻尼儀器的調期乳酪杆菌山榄果甙原睡眠異常順反異構體絲狀導管台砧聽診