月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

籤字蓋章英文解釋翻譯、籤字蓋章的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 stamped signature

相關詞條:

1.sign  

分詞翻譯:

籤的英語翻譯:

autograph; endorse; label; lot; sign; sticker; tack
【醫】 pick

字的英語翻譯:

letter; printing type; pronunciation; word; writings
【計】 graphtyper; W; WD; word

蓋章的英語翻譯:

affix one's seal; seal; stamp
【法】 check off; check out; sealing; set one's seal

專業解析

"籤字蓋章"是法律文書中常見的複合型認證行為,其漢英對應關系及法律内涵可從以下三個維度解析:

  1. 語義分解

    • "籤字"對應英文"signature",指自然人或法人代表手寫籤署姓名的行為,具有身份确認功能。根據《元照英美法詞典》,籤字構成意思表示生效要件。
    • "蓋章"英譯為"stamp/seal",特指使用法定印章的物理壓印過程。《法律英語證書考試大綱》明确要求區分公章(official seal)與私章(private seal)的不同法律效力層級。
  2. 聯合生效機制 中國《民法典》第490條規定,籤字或蓋章擇一即可使合同成立,但實務中常采用"signature plus seal"雙重要件模式。最高人民法院司法解釋指出,二者并用可強化法律文件的可執行性。

  3. 現代演化形式 依據《電子簽名法》,數字簽名(digital signature)與電子印章(electronic seal)已取得同等法律地位。商務部2023年跨境文件認證指引建議,涉外文書宜采用"wet ink signature with apostille"(墨水籤字加海牙認證)的組合形式。

該術語的權威性解釋可參照全國人大法律釋義數據庫及中國政法大學出版社《法律英語實務教程》第三章合同籤署規範。

網絡擴展解釋

關于“籤字蓋章”的含義及法律效力,需結合不同表述方式和法律背景綜合理解:

一、基本定義 根據《民法典》規定,籤字蓋章是合同成立的核心要件,其本質是當事人對合同内容的确認。具體可分為兩種形式:

  1. 選擇關系:表述為"籤字或蓋章"時,二者任選其一即可生效,符合《民法典》第四百九十條關于合同成立的基本要求。
  2. 并列關系:若表述為"籤字并蓋章"或"籤字、蓋章"(含頓號),則需同時滿足兩個條件才能生效,屬于當事人特别約定。

二、法律效力差異

三、實務應用要點

  1. 投标文件:招标文件若要求"籤章",通常指需同時籤字+蓋章,否則可能廢标。
  2. 企業合同:法人籤署時建議法定代表人籤字并加蓋公章,形成雙保險。
  3. 風險防範:涉及重大金額的合同,建議采用"籤字+蓋章"雙重确認方式,避免效力争議。

法律依據:《民法典》第四百九十條明确規定,合同自簽名、蓋章或按指印時成立,但特别約定優先于一般規定。建議籤約時注意合同條款的具體表述方式,必要時通過補充協議明确籤署要求。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

北方的貝美格苯亞乙基筆錄的副本或抄本不愛人症船上交貨銷售等化斷路器滴定等當點苊熱裂烴法國瘍斧頭跟隨增益工業市場管中窺豹核銷紅外線光電導體焦點照明解辣的記錄帶打印機進場可原諒的自衛累計通過流量鋁熱冒口尿核甙平均自由程裙圈碎屑岩俗名推銷費用