千方百計英文解釋翻譯、千方百計的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
leave no stone unturned
分詞翻譯:
千的英語翻譯:
a great amount of; thousand
【計】 K; kilo; kilo-
【醫】 k.; kilo-
方的英語翻譯:
direction; power; side; square
百的英語翻譯:
all kind of; hundred; numerous
【醫】 hecto-
計的英語翻譯:
idea; plan; calculate; count; meter; stratagem
【醫】 meter
專業解析
“千方百計”作為漢語成語,其核心含義指“用盡一切可能的辦法和計策”,對應英文翻譯為“by every possible means”或“leave no stone unturned”。該詞由數詞“千”“百”與名詞“方”“計”構成誇張式表達,最早見于宋代《朱子語類》卷三十五:“譬如捉賊相似,須是著起氣力精神,千方百計去趕捉他。”
從漢英詞典角度解析,該成語包含三個語義層級:
- 方法多樣性:牛津漢語詞典指出其對應英文短語“resort to all possible methods”,強調策略選擇的廣泛性
- 執行強度:劍橋漢英詞典注釋為“spare no effort”,突顯行動過程中不遺餘力的特質
- 目标導向性:CC-CEDICT項目收錄的“千方百計”詞條标注為“do everything in one's power”,着重達成目标的堅決态度
典型應用場景包括商務談判(如:企業千方百計開拓海外市場)和危機處理(如:救援隊千方百計營救受困者)。《現代漢語成語規範詞典》特别指出其多用于褒義語境,表達積極克服困難的精神。
網絡擴展解釋
“千方百計”是一個常用成語,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基本釋義
指想盡一切辦法、用盡所有計謀,形容為達成目标費盡心思。其中“方”指方法,“計”指計謀,通過“千”“百”的誇張表述強調方法的多樣性。
二、出處與演變
最早見于宋代朱熹《朱子語類·論語十七》:“譬如捉賊相似,須是着起氣力精神,千方百計去趕他。” 元代《誤入桃源》等文學作品進一步推廣了該成語的使用。
三、結構與用法
- 詞性結構:聯合式成語,可作狀語或賓語
- 感情色彩:含褒義(如形容積極解決問題),但具體語境中可能中性化
- 典型搭配:常與“想”“用”等動詞連用,如“千方百計完成任務”
四、例句與語境
- 古籍用例:“則見他一時半刻,使盡了千方百計。”(元曲)
- 現代用例:“工人們千方百計克服技術難題。”(曲波《林海雪原》)
五、近義與反義
- 近義詞:想方設法、絞盡腦汁、煞費苦心
- 反義詞:無計可施、束手無策、一籌莫展
易錯提示:
- 書寫易錯:不能寫作“千方白計”或“千記百方”
- 讀音注意:“計”讀jì(四聲),非jī
- 英語翻譯:常用"by every possible means"或"leave no stone unturned"
(可通過來源查看《朱子語類》原文,或通過來源了解近現代文學中的擴展用例)
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
半固定橋瓣炎貝耶斯決策原理玻璃化點不訴諸武力的主張定量的冬綠樹苷非極性的高钴玫紅四氨鹽矽膠球故障字單元彙編程式語言指令碼甲氧丙嗪結構模型結晶偏析集體定貨劇中的反面人物可抉除光碟客座副教授連二硫酸鋇鈉離子交換器缺乏必需的證明取消遺囑贈予熔模鑄造法神經分節矢車菊手機連接體訴諸選民土地保有附帶條件