月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

普魯斯特定律英文解釋翻譯、普魯斯特定律的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 Proust's law

分詞翻譯:

普的英語翻譯:

general; universal

魯的英語翻譯:

rash; rude; stupid

斯的英語翻譯:

this
【化】 geepound

特的英語翻譯:

especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex

定律的英語翻譯:

law
【化】 law
【醫】 law

專業解析

普魯斯特定律(Proust's Law),又稱定比定律(Law of Definite Proportions),是化學領域的基礎理論之一。該定律由法國化學家約瑟夫·路易·普魯斯特(Joseph Louis Proust)于1794年提出,核心内容為:任何純淨化合物中,組成元素的質量比例恒定不變,無論其來源或制備方式如何。例如,水的氫氧質量比始終為1:8。

從漢英詞典視角,該術語對應英文為"Law of Definite Proportions",部分文獻也譯為"Proust's Law of Constant Composition",強調化合物成分的固定性。這一發現反駁了當時流行的"混合物可變比例"觀點,為道爾頓原子理論奠定了實驗基礎。

定律的科學意義體現在三方面:

  1. 定量分析依據:确立化合物成分可測量的特性,推動化學計量學發展;
  2. 原子理論支持:證明物質由不可分割的原子按特定比例結合;
  3. 工業應用标準:為藥物合成、材料制造提供成分純度檢測基準。

權威參考文獻:

網絡擴展解釋

普魯斯特定律(又稱定比定律)是法國化學家約瑟夫·路易·普魯斯特于1794年提出的化學基本定律,其核心内容是:同一種化合物中,各元素的質量比例總是恒定的,與化合物的來源或制備方法無關。

具體解釋:

  1. 定義表述
    無論化合物是天然形成還是人工合成,其組成元素的質量比固定不變。例如,純水(H₂O)中氫與氧的質量比恒定為1:8,二氧化碳(CO₂)中碳與氧的質量比恒定為3:8。

  2. 科學意義
    該定律為道爾頓原子論的提出奠定了基礎,确立了化合物與混合物的本質區别(混合物比例可變,化合物比例固定)。它标志着化學從定性描述轉向定量研究的關鍵轉折點。

  3. 曆史背景
    普魯斯特通過與貝托萊(Claude Louis Berthollet)的長期學術争論,最終通過實驗證實這一定律。例如,他證明無論是從銅礦中提取的氧化銅,還是實驗室合成的氧化銅,銅與氧的質量比始終為4:1。

  4. 現代應用
    該定律至今仍是分析化學和材料科學的基礎,例如在藥物純度檢測中,通過成分比例判斷是否符合标準。

需要注意的是,“普魯斯特效應”是與該定律完全無關的心理學概念,特指氣味觸發記憶的現象(來源于小說《追憶似水年華》),切勿混淆。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

瓣閥薄膜邏輯元件比阻尼容量布耳算子摻雜油承兌函傳統的從屬程式标題粗飼料打印控制電墊電位滴定儀妨礙選舉腐液關閉圖段轉子核酸鐵降莨菪品開辦分支機構可調整的保險流挂硫茂螺旋攪拌器脈動電流年終的親昵行為韌帶論臀間裂托品酸交酯