月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

陪審人員組織英文解釋翻譯、陪審人員組織的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 jury

分詞翻譯:

陪審的英語翻譯:

【法】 act as an assessor

人員的英語翻譯:

personnel; staff

組織的英語翻譯:

buildup; organize; composition; constitution; framework; organization
synthesis; texture; tissue
【化】 tissue
【醫】 constitution; hist-; histio-; histo-; organization; organize; tcxture
tela; telae; textus; tissue
【經】 fabric; organization; organizing

專業解析

陪審人員組織是指司法體系中依法遴選、參與案件審理的非職業法官群體。從漢英詞典角度可拆解為:

  1. 中文概念 陪審人員組織在中國特指人民陪審員制度,根據《中華人民共和國人民陪審員法》第十四條,由基層法院院長提請同級人大常委會任命,任期五年。其職責包括參與事實認定與法律適用,與職業法官共同組成合議庭。

  2. 英文對應 英語中對應"jury panel organization",依據美國憲法第七修正案,指經隨機抽選産生的陪審團成員(jurors)。聯邦法院系統要求12人組成陪審團,各州人數可調整。包含候補陪審員(alternate jurors)制度,防止審理中斷。

  3. 組織結構差異 中國采用"參審制"(參審員與法官平權),英美法系實行"陪審團獨立裁決制"。如加州法院要求陪審團必須達成全體一緻裁決(unanimous verdict),而中國允許多數決。

  4. 資格要件 中國要求28周歲以上、高中以上學曆,排除法律從業者;美國聯邦法院規定陪審員需年滿18歲,無犯罪記錄,部分州允許律師擔任陪審員。

網絡擴展解釋

“陪審人員組織”通常指參與司法審判的人民陪審員群體及其相關管理機構。以下是詳細解釋:

一、組成人員

陪審人員主要指人民陪審員,由符合條件的普通公民擔任,與法官共同組成合議庭參與案件審理。其選拔需滿足以下條件:

  1. 基本資格:年滿28周歲、擁護憲法、品行良好、具備正常履職身體條件;
  2. 教育背景:一般要求高中以上文化程度;
  3. 排除條件:未滿18周歲、有犯罪前科、語言或聽力障礙者不得擔任。

二、管理機構

人民陪審員的組織管理由人民法院政工部門負責,具體包括:

三、職責與參與程式

  1. 審判職責:審閱案件材料、參與調查、開庭審理及案件評議;
  2. 抽取規則:法院需在開庭7日前隨機抽取陪審員,特殊案件可匹配專業背景人員;
  3. 權利保障:當事人有權申請陪審員參與審理,法院需及時告知合議庭組成。

四、法律依據

主要依據《中華人民共和國人民陪審員法》及最高人民法院相關司法解釋,明确陪審員的選任、職責和管理流程。

總結來看,陪審人員組織是一個由公民代表與法院共同構成的司法參與體系,旨在通過公衆監督提升審判透明度和公信力。具體實施細節可參考最高人民法院發布的司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯基肉桂酸壁龛不法侵害燈絲繞阻碘化苯基汞定單生産制度二元乳化液高矽耐酸耐熱鑄鐵胱氨酸素質黑色根黴菌磺胺尿會話程式甲颌縫抗菌克勒尼希氏法可撓性眶颞的離子極化青紫色素杆菌熱的除去人定勝天容量差異繩層適當的權限雙向總線驅動器雙總線系統說服審理事實的人的責任四線線路適配器外圍設備聯機測試系統王後