月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

配偶津貼英文解釋翻譯、配偶津貼的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 spouse allowance; spouse's benefit

分詞翻譯:

配的英語翻譯:

be qualified; compound; match; mate; mix

偶的英語翻譯:

by chance; even; idol; image; mate; spouse
【醫】 pair

津貼的英語翻譯:

allowance; subsidy; subvention
【經】 benefit; emoluments; grants; subsidize; subsidy; subvention

專業解析

配偶津貼(Spouse Allowance)在漢英詞典語境下通常指法律或政策中為已婚人士的配偶提供的一種定期經濟補助。其核心含義包含以下要點:


一、核心定義

配偶津貼指政府、雇主或保險機構向符合條件的個人發放的、用于供養其配偶的專項補貼。該津貼旨在補償配偶因家庭責任(如照料子女或家務)導緻的經濟收入損失,常見于社會福利體系、雇傭福利或退休金計劃中。其英文對應術語為"Spouse Allowance" 或"Marital Allowance"。


二、漢英詞典視角的釋義要點

  1. 適用場景

    • 社會福利:政府向低收入家庭、殘障人士配偶或退役軍人配偶發放的生活補貼(例:英國 State Pension 中的配偶附加福利)。
    • 雇傭關系:企業為員工配偶提供的醫療、住房或教育補貼(例:外派員工配偶的安置津貼)。
    • 稅務減免:部分國家允許納稅人因配偶無收入而享受的稅收抵免(例:加拿大 Spouse Amount Tax Credit)。

      來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)第112頁 "allowance" 詞條釋義

  2. 資格條件

    通常要求配偶無收入或收入低于阈值,且婚姻關系需經法律認證。部分國家(如澳大利亞)要求申請人滿足居住年限或收入測試。

    來源:英國政府官網《福利指南》(GOV.UK Benefits Guide)

  3. 與相關術語的區分

    • 區别于"贍養費"(Alimony):配偶津貼是預防性補助,而贍養費是離婚後的法律強制支付。
    • 區别于"家屬津貼"(Dependent Allowance):後者涵蓋子女等家屬,配偶津貼僅針對合法配偶。

      來源:《元照英美法詞典》"marital allowance" 詞條


三、法律與政策背景

根據《中華人民共和國社會保險法》及實施細則,中國現行制度中無直接命名為"配偶津貼"的福利,但以下政策體現類似理念:


四、國際案例參考

  1. 英國

    配偶國家養老金(Spouse's State Pension):符合條件者可領取基于配偶國民保險記錄的養老金,2023-24年度最高可達£101.55/周。

    來源:英國就業與養老金部(DWP)文件《State Pension: Your spouse's entitlement》

  2. 加拿大

    配偶津貼計劃(Allowance for the Spouse):向60-64歲低收入者的配偶發放補助,2024年最高額度為$1,354.69/月。

    來源:加拿大服務局(Service Canada)《Old Age Security Payment Rates》


權威參考來源

  1. 《牛津高階英漢雙解詞典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary)
  2. 英國政府官網福利政策庫(GOV.UK Benefits)
  3. 全國人民代表大會法律數據庫(NPC Law Database)
  4. 加拿大聯邦政府服務門戶(Service Canada)
  5. 《元照英美法詞典》(English-Chinese Dictionary of Anglo-American Law)

網絡擴展解釋

“配偶津貼”在不同語境下有不同含義,以下主要結合加拿大相關政策及法律定義進行解釋:

一、加拿大配偶津貼(政府福利性質)

  1. 定義與目的
    配偶津貼是加拿大聯邦政府為低收入老年夫婦提供的額外生活補貼,旨在保障僅依靠一份高齡保障退休金(OAS)生活的配偶基本需求。

  2. 申請條件

    • 年齡要求:申請人需年滿60-64歲,配偶為65歲及以上且正在領取高齡保障退休金。
    • 居住要求:18歲後在加拿大居住至少10年。
    • 收入限制:家庭總收入不超過規定數額。
    • 伴侶關系:包括合法婚姻及同居伴侶(共同生活一年以上的同性或異性伴侶)。
  3. 發放與終止

    • 需每年重新申請,發放至申請人年滿65歲、再婚或配偶去世(去世後仍可繼續領取)。

二、法律歸屬(夫妻共同財産)

在中國法律語境下,若津貼屬于工資性質的補助(如高溫津貼),則屬于夫妻共同財産。但加拿大的配偶津貼作為政府福利,其歸屬需根據當地法律判定。

三、其他注意事項

如需進一步了解申請流程或計算标準,可參考加拿大移民局或社會福利部門官方文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿爾柯-傑羅氣相裂化過程被服務者編輯數據序列彈簧支座電子編數機反對稱關系非調期波高燒紅發假到達剪裁将一份産業明确判給某人姬蜂經濟合作條約精神運動測驗機械運轉試驗聚類連續過程卵移行凝集劑女主人任務間控制入口野入伍栅極管十字結數據光盤輸入作業排隊體格指數脫氧核糖核組蛋白