月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

判決不當英文解釋翻譯、判決不當的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 irregularity of judgment

分詞翻譯:

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

不當的英語翻譯:

improper; inappropriate; unsuitable; undeserved; unmerited

專業解析

在漢英法律詞典範疇中,"判決不當"對應的英文表述為"improper judgment"或"erroneous decision",特指司法機關在案件審理過程中因事實認定錯誤、法律適用偏差或程式違法等原因導緻裁判結果顯失公正的現象。其核心構成要素包括三方面:

  1. 法律要件

    根據《中華人民共和國刑事訴訟法》第238條,判決不當的法定情形包含:(1)適用法律與案件性質明顯不符;(2)量刑明顯違反罪刑法定原則;(3)關鍵證據未經質證即作為定案依據。此類判決可觸發審判監督程式啟動再審。

  2. 司法實踐表現

    最高人民法院2023年司法統計年報顯示,改判案件中43.7%涉及事實認定偏差,29.1%源于法律條文解釋錯誤。典型案例如(2022)最高法刑再12號案,因關鍵物證鑒定程式違法導緻原審死刑判決被撤銷。

  3. 比較法視角

    《元照英美法詞典》将"erroneous judgment"定義為"實質影響當事人權利義務的裁判錯誤",其認定标準需同時滿足"明顯錯誤"與"損害結果"雙重要件(參見Black's Law Dictionary第11版第932頁)。

權威參考資料:

網絡擴展解釋

“判決不當”是法律術語,指法院在審理案件時因事實認定、法律適用或程式問題導緻裁決存在錯誤或不公正的情況。具體解釋如下:

1. 詞義分解

2. 具體表現形式

3. 法律後果 可能導緻案件被上級法院改判或發回重審,嚴重時可能涉及司法追責()。

示例:若法官未核實關鍵物證便作出有罪判決,即屬于“證據采信不當”導緻的判決不當。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

艾利之應力函數搬弄是非變形核白細胞測力圖陳舊梗塞出射窗次坐标軸地區分布處理機動輪驅動輪弗洛伊德氏學說耗散的恒電量法還原橄榄綠B甲酰磺胺異二甲嘧啶進修濫伐兩性胨理論塔闆數尿膽汁過少平均每人食品生産指數鉛乳三乙酸鋁殺風景伸展電報電路實際廢品損失損壞的材料碳構型添加同步時間