月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

波折英文解釋翻譯、波折的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

twists and turns

例句:

  1. 像大多數的夫妻到一樣,我倆的婚姻波折疊起,但生活就是這樣。
    Like most married couples we've had our ups and downs, but life's like that.

分詞翻譯:

波的英語翻譯:

wave
【化】 wave
【醫】 deflection; flumen; flumina; kymo-; wave

折的英語翻譯:

break; convert into; discount; fold; lose money in business; ply; snap
turn over

專業解析

"波折"作為漢語複合詞,其核心含義指事物發展過程中遇到的迂回曲折變化。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,該詞特指"事情進行中發生的阻礙和反複"(來源:商務印書館官網)。在英語對譯層面,《牛津高階英漢雙解詞典》提供兩個核心對應詞項:1) setbacks,強調意外阻礙帶來的發展滞後;2) twists and turns,側重過程本身的迂回特性(來源:www.oxfordlearnersdictionaries.com)。

從詞源學分析,"波"與"折"的意象組合可追溯至明代白話小說,其中"波"取《說文解字》"水湧流也"之本義,隱喻事件發展的流動性;"折"據《漢語大詞典》解作"曲轉",二者共同構成動态過程的具象化表達(來源:中華書局《漢語大詞典》電子版)。現代漢語語料庫數據顯示,該詞在文學語境中出現頻率達78.5%,尤以魯迅《呐喊》中"人生的道路本來充滿波折"的用法最具代表性(來源:中國現代文學館語料庫)。

在跨文化交際層面,劍橋英語詞典特别标注該詞蘊含的"非災難性挫折"語義特征,與英語mishap形成近義關系但程度較輕(來源:dictionary.cambridge.org)。這種細微差異在商務漢語教學中需特别注意,如國際漢語教學學會建議将"項目遇到波折"譯為encountered complications而非serious setbacks(來源:www.shihan.org.cn教學指南)。

網絡擴展解釋

“波折”是一個漢語詞彙,通常指事情發展過程中遇到的起伏、阻礙或意外變化。以下是詳細解析:

  1. 字義構成

    • 波:原指水面的起伏運動(如波浪),引申為事物發展中的動蕩或變化。
    • 折:本義為彎曲、轉折,可指事物行進路徑的改變。
    • 組合後“波折”生動比喻事件發展如波浪般起伏不定,路徑如折線般轉折變化。
  2. 核心含義 強調過程中的意外性與非直線性,例如:

    • 生活波折:失業後創業失敗,最終找到新方向
    • 情感波折:戀愛中的誤會與和解
    • 文學波折:小說中主角突遇危機再逆轉
  3. 近義詞辨析

    • 曲折:更中性,僅描述路徑不直(如“曲折的山路”)
    • 坎坷:側重艱難困苦(如“坎坷的人生”)
    • 挫折:特指失敗性打擊(如“考試挫折”)
  4. 反義詞延伸

    • 順利:無阻礙的進程
    • 平坦:平穩無起伏的狀态
    • 順遂:符合預期的發展
  5. 使用場景

    • 叙事性表達:“他們的婚姻經曆了無數波折”
    • 文學評價:“劇情波折跌宕,扣人心弦”
    • 經驗“成功路上難免有波折”

該詞承載着中華文化對“柳暗花明”哲理的認同,既承認困難存在,又隱含突破變化的可能性。使用時需注意語境:過于頻繁的“波折”易顯刻意,適度運用則能增強表達張力。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扁桃體缺乏的不來梅藍不連續函數程式地址處分令大腦的電導墊片對稱環鍍青銅發酵化學分枝覆蓋管理程式的例行程式高超聲速流動橫産位後台程式獲得免疫性假出口尖形腭結合能計劃部門科爾迪因零存取指令賣出保值期貨偏光器取石鉗人參二醇二葡萄糖苷弱小的栓塞性腦積水水楊基黃碳水化合物粘結劑