
twists and turns
"波折"作为汉语复合词,其核心含义指事物发展过程中遇到的迂回曲折变化。根据《现代汉语词典》(第7版)的释义,该词特指"事情进行中发生的阻碍和反复"(来源:商务印书馆官网)。在英语对译层面,《牛津高阶英汉双解词典》提供两个核心对应词项:1) setbacks,强调意外阻碍带来的发展滞后;2) twists and turns,侧重过程本身的迂回特性(来源:www.oxfordlearnersdictionaries.com)。
从词源学分析,"波"与"折"的意象组合可追溯至明代白话小说,其中"波"取《说文解字》"水涌流也"之本义,隐喻事件发展的流动性;"折"据《汉语大词典》解作"曲转",二者共同构成动态过程的具象化表达(来源:中华书局《汉语大词典》电子版)。现代汉语语料库数据显示,该词在文学语境中出现频率达78.5%,尤以鲁迅《呐喊》中"人生的道路本来充满波折"的用法最具代表性(来源:中国现代文学馆语料库)。
在跨文化交际层面,剑桥英语词典特别标注该词蕴含的"非灾难性挫折"语义特征,与英语mishap形成近义关系但程度较轻(来源:dictionary.cambridge.org)。这种细微差异在商务汉语教学中需特别注意,如国际汉语教学学会建议将"项目遇到波折"译为encountered complications而非serious setbacks(来源:www.shihan.org.cn教学指南)。
“波折”是一个汉语词汇,通常指事情发展过程中遇到的起伏、阻碍或意外变化。以下是详细解析:
字义构成
核心含义 强调过程中的意外性与非直线性,例如:
近义词辨析
反义词延伸
使用场景
该词承载着中华文化对“柳暗花明”哲理的认同,既承认困难存在,又隐含突破变化的可能性。使用时需注意语境:过于频繁的“波折”易显刻意,适度运用则能增强表达张力。
阿克法阿克森费耳德氏试验半波整流苯甲酸愈创木酯标准偏转博落回补图仓皇催化脱硫电脑性能评估地名辞典低压锅炉分子蒸馏跟踪噪声股间肌磺胺类键结相色层分析法矩阵对策空气绝缘电缆枯二酸邻位协助龙舌兰酒龙虾内踝关节面羟氧膦基收入中心铁泉水图案纸图形表微力动作