月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

它們英文解釋翻譯、它們的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

them; they

相關詞條:

1.them  

例句:

  1. 别老唠叨你的那些問題,還是做些實際工作解決它們吧!
    Stop dwelling on your problems and do something about them!
  2. 把被單好好煮一煮,好讓它們白一些。
    Give the sheets a good boil to get them white.
  3. 前一代人制造出來的空洞理論,下一代人把它們打破。
    One generation blows bubbles, and the next breaks them.
  4. 我們想了一個又一個主意,但它們似乎都行不通。
    We tried one idea after the other, but they all seemed to be leading to blind alleys.
  5. 它們易于攜帶。
    They can readily be brought anywhere.
  6. 她把糖放進咖啡裡,用勺子把它們混合起來。
    She put the sugar into the coffee and mixed them up with a spoon.
  7. 我養了一隻貓和一隻狗,但它們老是打架。
    I have a dog and a cat, but they fight all the time.
  8. 她把衣服晾出來曬幹以前先把它們擰幹。
    She wrung out the clothes before hanging them up to dry.

專業解析

漢英詞典視角下的術語解釋與跨文化語義分析

  1. 江湖 (jiānghú)

    《現代漢語詞典》(第7版)将其定義為“舊時指四方各地”,而《牛津英漢雙解大詞典》譯為"rivers and lakes",引申為“複雜的社會網絡或非官方領域”。該詞在英語中需結合語境補充文化内涵,如“the Jianghu world”指代武俠社會。

  2. 關系 (guānxi)

    《新世紀漢英大詞典》釋義為“connection; relationship”,但實際語義涵蓋社會資源交換體系。劍橋詞典官網(Cambridge Dictionary)指出其特殊性,建議譯作“social connections with reciprocal obligations”以體現人際互動本質。

  3. 緣分 (yuánfèn)

    《漢英綜合大辭典》直譯為“predestined relationship”,《朗文當代高級英語辭典》補充佛教哲學背景,解釋為“fate or chance that brings people together”。美國亞洲研究協會(AAS)相關論文主張保留拼音“yuanfen”作為文化負載詞。

  4. 氣 (qì)

    《中醫基本名詞術語英譯國際标準》定義為“vital energy”,而《大中華漢英詞典》區分哲學概念(cosmic energy)與醫學概念(physiological function)。哈佛大學《中國哲學研究》期刊強調需附加注解說明其物質與精神雙重屬性。

  5. 面子 (miànzi)

    《現代漢英詞典》作“face; reputation”,《柯林斯高階英漢雙解詞典》通過語用實例說明其“social dignity”的社會功能。人類學家費孝通在《鄉土中國》中提出的“差序格局”理論,為理解該詞的社會學維度提供框架。

網絡擴展解釋

“它們”是漢語中常用的第三人稱代詞,具體含義和用法如下:

  1. 基本定義

    • 指代複數形式的非人類事物或動物,如物體、植物、抽象概念等。例如:

      “這些花需要澆水,它們快枯萎了。”(指代花)

  2. 語法功能

    • 通常在句中作主語或賓語,用于避免重複名詞:

      “我買了新書包和文具,它們都很實用。”(“它們”指代書包和文具)

  3. 與其他人稱代詞的區别

    • 它們 vs 他們/她們:
      • “他們”指代男性或混合性别群體
      • “她們”專指女性群體
      • “它們”僅用于非人類事物
  4. 使用注意事項

    • 不可用于人類(否則可能帶有貶義)
    • 需與所指代的名詞保持單複數一緻: ✅ “這些文件很重要,請保管好它們” ❌ “這個文件很重要,請保管好它們”
  5. 特殊語境擴展

    • 在文學或拟人化表達中,可能用“它們”指代具有人格化特征的非人類事物:

      “星星眨着眼睛,仿佛在訴說着它們的故事。”

常見錯誤示例

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保留的自由保有地地租倍增器光電管博格羅氏腔布萊克特氏銀探子腸外科齒軌大國沙文主義帶式幹燥機打擊錘到期的金額電鍵電氣發射機抵押權的效力對水不穩定的沸騰傳熱系數格-博二氏試驗割禮冠蚤屬國會選舉何妨合審環形發射極肌織膜耐高溫脂尿次正常歐洲共同體前置詞的汽化能氣炬噴燈三氟哌啶醇