月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訴訟争執點英文解釋翻譯、訴訟争執點的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 events at issue; points in issue

分詞翻譯:

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

争執點的英語翻譯:

【法】 contention; matters in issue; point in dispute

專業解析

訴訟争執點是法律程式中雙方争議的核心法律問題,其漢英對應概念為"issue in controversy"(《元照英美法詞典》或"point of dispute"(《布萊克法律詞典》第十版。該術語特指訴訟當事人對權利義務關系存在實質性分歧的焦點,需經法庭審理後作出裁決的法律争點。

在民事訴訟框架下,訴訟争執點包含三個構成要件:1)具有法律可訴性;2)涉及具體權利義務關系;3)存在真實對抗性(《中華人民共和國民事訴訟法》第119條。最高人民法院司法解釋明确指出,準确識别訴訟争執點是确定舉證責任分配和審理範圍的前提條件(法釋〔2023〕7號。

比較法視角下,普通法系将訴訟争執點細分為"法律争點"(legal issue)和"事實争點"(factual issue),前者涉及法律適用争議,後者聚焦證據證明力判斷(《美國聯邦民事訴訟規則》第16條。中國司法實踐中,訴訟争執點的固定通常通過庭前會議完成,要求法官在開庭前歸納争議焦點并告知當事人(《人民法院民事訴訟規程》第25條。

網絡擴展解釋

訴訟中的“争執點”即法律術語中的“争點”(又稱争議焦點),是指當事人之間在法律或事實上存在實質性分歧、直接影響案件處理結果的核心問題。以下是詳細解析:


一、定義與特征

争點是訴訟活動的核心主線,具有三個典型特征:

  1. 争議性:當事人對事實或法律問題持相反主張,無法達成一緻;
  2. 實質性:争議内容必須與案件處理結果直接相關,排除細枝末節的争論;
  3. 法律相關性:需屬于法律適用或事實認定範疇,例如合同效力、侵權行為是否存在等。

二、主要分類

根據争議内容,争點可分為三類:

  1. 事實争點
    涉及案件事實真僞的争議,例如“某行為是否發生”“證據是否真實”(如、2、4所述)。
  2. 法律争點
    圍繞法律條款適用或解釋的分歧,例如“某行為是否構成違約”“法律責任的劃分标準”(、8均有說明)。
  3. 訴訟标的争點
    指向實體權利義務關系的争議,如“合同是否有效”“物權歸屬認定”(、8提及)。

三、争點的程式意義

  1. 證據交換階段:通過質證固定争議事實,縮小争點範圍;
  2. 庭審階段:法官确認争點後引導辯論,确保審理聚焦核心問題;
  3. 裁判階段:判決書需對争點逐一回應,體現裁判邏輯的完整性(、8)。

四、總結

争點的本質是訴訟中必須解決的矛盾核心,其明确與處理直接影響裁判結果的公正性。法官需通過法律推理和證據審查,對争點作出最終判斷,以實現“案結事了”的訴訟目的。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按蚊屬布爾惹氏試驗不漏的錘鱗電磁偶合滴油潤法二烯值高精度公休日灰處理過度交圖麂皮的極性發育不全集鎮決議草案卡百酸二甲酯蠟楊梅樹皮兩步讀出療效硫利達嗪李子路徑名迷路内膜炎内髒腹壁的葡煙腙啟動開關取消分段染色過深沙波明圖象分析器