月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訴訟原因英文解釋翻譯、訴訟原因的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 cause of action; grounds of action

分詞翻譯:

訴訟的英語翻譯:

action; law; lawsuit; litigate; litigation; suit
【經】 litigation

原因的英語翻譯:

cause; reason; account; consideration; matter; subject; wherefore; why
【醫】 cause

專業解析

訴訟原因 (Cause of Action) 的漢英詞典釋義與法律解析

一、中文釋義 (依據中國法律語境) “訴訟原因”指當事人向人民法院提起訴訟所依據的具體事實與法律理由的集合,是啟動訴訟程式的核心依據。其核心要素包括:

  1. 法律依據:原告主張權利所依據的實體法規定(如《民法典》合同編、侵權責任編等條款)。
  2. 事實基礎:能夠支持其權利主張并符合法定起訴條件的客觀事實(如違約行為、侵權行為的發生)。
  3. 可訴性:該事實組合必須構成一個法律認可的、可提交法院裁判的獨立訴由。中國《民事訴訟法》第119條規定了起訴必須符合的條件,包括“有具體的訴訟請求和事實、理由”,這實質上界定了“訴訟原因”的最低要求 。

二、英文釋義 (依據英美普通法語境) “Cause of Action” (訴訟原因) 指一組足以支持當事人 (原告) 在法院向另一方 (被告) 主張權利并獲得司法救濟的事實(facts),該事實組合必須滿足特定法律理論(legal theory)或權利主張(claim)的全部構成要件。其核心要素包括:

  1. 法律承認的權利:存在一項法律(普通法、衡平法或制定法)所保護的權利或利益。
  2. 被告的義務:被告對該權利負有相應的法律義務(如不侵犯的義務、履行合同的義務)。
  3. 義務的違反:被告的行為(或不作為)違反了該義務。
  4. 可救濟的損害:該違約或侵權行為對原告造成了法律認可的損害(damages),且該損害可通過司法程式予以救濟 。一個有效的“Cause of Action”是原告起訴狀(Complaint)得以成立的基礎 。

三、核心要點總結

網絡擴展解釋

訴訟原因(又稱“訴因”)是民事訴訟中的核心概念,指原告提起訴訟的法律事實依據,用于明确争議焦點和法院審理範圍。以下從定義、功能、确定标準及實踐應用四方面綜合解析:

一、定義與内涵

訴訟原因是原告基于特定法律事實提出的訴訟請求依據,其形成依賴于原告對争議事件或行為的主觀認知,需組合法律關系的産生、變更或消滅等要素。例如,在股東代表訴訟中,訴因可能包括公司利益受損且公司怠于起訴等情形。

二、核心功能

  1. 界定審判對象:明确法院審理的具體範圍,避免司法權過度幹預其他領域(如公司自主經營權)。
  2. 保障被告防禦權:通過訴因告知被告需針對的事實與法律依據,确保訴訟程式公平性。

三、确定标準争議

實踐中存在三種主要認定标準:

  1. 權利侵害标準:每一被侵犯的權利構成獨立訴因;
  2. 違法行為标準:以被告的違法行為數量劃分訴因;
  3. 交易/事态标準:同一交易引發的損害需合并主張,避免重複訴訟。

四、與訴訟理由的區别

訴訟理由更側重事實與法律依據的客觀證明(如離婚訴訟中的家暴證據),而訴因強調原告主張的“法律事實框架”,二者共同構成訴訟請求的基礎。例如,合同糾紛中,違約行為是訴因,具體違約證據則是訴訟理由。

通過上述分析可見,訴因制度在平衡原告訴權與被告防禦權、提升司法效率方面具有重要作用,其具體適用需結合案件類型(如股東訴訟或普通民事糾紛)靈活判斷。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

常開閥嘲罵聲初步防滑輪胎非人名帳戶複配皂工程信息交換光與光化的故障季節節距的單位計算機設計柯爾氏氫電極肯尼迪氏征裡科爾氏下疳貿易順差面向設備安裝的應用尿腫屏面格式臍靜脈索部清減熱擴散區乳突角生産數據文件審判獨立試銷品雙重上下文關鍵詞索引水蛭素防凝順磁性位移試劑四肢感覺異常外淋巴管