訴諸英文解釋翻譯、訴諸的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
appeal to; go; resort
【法】 resort; resort to
相關詞條:
1.resort 2.IGO
例句:
- 在緊急狀态下訴諸非常手段
Resorted to extremes in the emergency.
- 如果這一政策不被采納為政府的政策,那麼我有責任訴諸國民公決。
If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar.
- 這位顧客将為此惡劣服務訴諸法律。
The customer will go to law for the bad service.
- 他訴諸我們的情感而非我們的理智。
He appealed to our emotions rather than to our reason.
分詞翻譯:
訴的英語翻譯:
appeal to; inform; tell
【法】 versus
諸的英語翻譯:
all; various
專業解析
“訴諸”是一個漢語動詞,其核心含義是“求助于;采取(某種手段或途徑)”,通常帶有将問題或争端提交給某個權威、力量或方式來解決的意味。在漢英詞典中,其最直接的英文對應詞是“resort to”。
詳細解釋如下:
-
核心含義與用法:
- “訴諸”表示當面臨問題、争端或需要解決某事時,主動選擇或不得不使用某種特定的手段、方法、途徑或權威機構。
- 它是一個及物動詞,後面必須接名詞或名詞性短語作為賓語,指明所求助的對象或采取的手段。
- 常見的賓語包括:武力、暴力、法律、法庭、輿論、感情、理性、權威、仲裁、公投 等。
- 英文翻譯:resort to, appeal to, turn to, refer to (an authority)。
-
字義分解(有助于理解):
- 訴: 本義為“訴說”、“控告”、“請求”。在這裡引申為“提出請求”、“尋求解決”。
- 諸: 是“之于”的合音字(“之”+“于”)。表示“之于”、“向...”。
- 合義: “訴諸”即“訴之于...”,意為“向...提出請求/控告以求解決”,進而引申為“求助于...”、“采取...(手段)”。
-
常見搭配與語境:
- 訴諸武力 / 暴力: 指使用武力或暴力手段來解決問題或沖突。這是最常見的搭配之一,通常帶有負面含義,暗示其他和平手段失敗或不被優先考慮。
- 例:兩國争端最終未能通過談判解決,隻得訴諸武力。 (The dispute between the two countries ultimately failed to be resolved through negotiation and resorted to force.)
- 訴諸法律: 指通過法律途徑(如向法院提起訴訟)來解決糾紛或維護權益。
- 例:消費者權益受到侵害時,可以訴諸法律。 (When consumer rights are infringed, one can resort to law.)
- 訴諸法庭: 與“訴諸法律”類似,更具體地指向法院提起訴訟。
- 訴諸輿論: 指通過媒體、公衆讨論等方式尋求公衆支持或施加壓力。
- 例:該組織試圖訴諸輿論來推動政策改變。 (The organization attempted to appeal to public opinion to push for policy changes.)
- 訴諸感情: 指在辯論或勸說中主要依靠激發情感(而非理性或事實)來影響他人。
- 例:他的演講沒有提供足夠證據,更多的是訴諸感情。 (His speech didn't provide sufficient evidence and relied more on appealing to emotion.)
- 訴諸理性 / 邏輯: 指在辯論或分析中依靠邏輯推理和事實依據。
- 例:在科學讨論中,我們應當訴諸理性和證據。 (In scientific discussions, we should resort to reason and evidence.)
- 訴諸權威: 指在論證中引用權威人士或機構的觀點作為主要依據(有時可能構成邏輯謬誤)。
- 例:僅僅訴諸權威并不能證明一個觀點的正确性。 (Merely appealing to authority does not prove the correctness of a viewpoint.)
權威來源參考:
- 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館: 對“訴諸”的解釋為“利用某種方式解決:訴諸公論 | 訴諸武力”。 這是中國大陸最具權威性的漢語詞典之一。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)牛津大學出版社: 在其“resort”詞條下,“resort to sth”的釋義為“訴諸,采取(不好的事物)”,并給出例句“They felt obliged to resort to violence. 他們覺得有必要訴諸暴力。” 這是全球廣泛使用的權威英漢學習詞典。
網絡擴展解釋
“訴諸”是一個漢語詞彙,拼音為sù zhū,其含義和用法可綜合以下要點解釋:
一、基本定義
“訴諸”本為古文言文用法,核心含義是“借助某種方式或途徑解決問題”。
- “訴” 指表達訴求或請求;
- “諸” 是“之于”的合音(即“之”+“于”),表示動作的對象或途徑。
二、常見用法與搭配
- 訴諸法律
指向法律途徑尋求解決,如:“他決定訴諸法律來維護權益”。
- 訴諸武力
指通過暴力或戰争解決沖突,如:“國際争端應避免訴諸武力”。
- 訴諸公論/輿論
借助公衆意見或道德評判,如:“此事應交由公衆訴諸公論”。
- 訴諸宗教/信仰
依靠宗教或信仰解決問題,如:“古代社會常訴諸宗教解釋自然現象”。
- 哲學領域擴展
如“訴諸思維”,指通過邏輯或理性表達訴求。
三、使用場景與示例
- 正面場景:強調通過合理途徑解決争議,如“訴諸法律是文明社會的标志”。
- 負面場景:可能隱含無奈或沖突升級,如“談判失敗後,雙方最終訴諸武力”。
四、注意事項
- 語體色彩:多用于正式或書面語境,口語中較少使用。
- 結構特點:後接名詞性成分(如法律、武力),不可單獨使用。
如需進一步了解具體搭配或曆史演變,可參考權威詞典(如漢典、搜狗百科)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
波利蘇威耳不飽和溶液成皮單純菌苗導電玻璃電介質輻射迪特耳氏危象分隔技術分模劑跟蹤數據處理機光譜化學關節積氣谷倉收據貨币補償鍵區結婚財産贈與頸降神經禁令可擴充的地址空間可笑雷馬克氏纖維冷笑的離開中心的氯化氧铋偶數諧波區力十五烷酸胎流的套鉛機衛道