月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

訴請寬刑英文解釋翻譯、訴請寬刑的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 appeal for mercy

分詞翻譯:

訴請的英語翻譯:

appeal

刑的英語翻譯:

punishment; torture

專業解析

"訴請寬刑"是法律術語,指在刑事訴訟程式中,被告人或其辯護人向法院提出請求減輕刑罰的行為。該概念在漢英法律詞典中對應"plea for leniency"或"petition for reduced sentence",其核心包含三個要件:

  1. 程式要件:須在法定訴訟期限内提出(參考《中華人民共和國刑事訴訟法》第201條
  2. 證據要件:需提供減輕處罰的法定事由,如自首、立功、積極賠償等(來源:最高人民法院司法解釋)
  3. 裁量要件:最終決定權屬于審判機關,需結合案件具體情節(來源:中國法院網權威案例庫)

該制度體現了中國刑法"寬嚴相濟"的司法原則,與《刑法》第67條規定的自首制度、第68條立功制度形成配套銜接機制。在司法實踐中,訴請寬刑的采納率與被告人的悔罪表現呈正相關(數據來源:最高法年度司法統計報告)。

注:相關法律條文可在中國人大網(www.npc.gov.cn)法律數據庫查詢,具體案例可參照中國裁判文書網(https://wenshu.court.gov.cn)公布的判決文書

網絡擴展解釋

“訴請寬刑”指在法律或司法程式中,請求對某人減輕或從寬處理刑罰的行為。以下是具體解釋:

  1. 詞義分解

    • 寬刑:意為“寬緩刑罰”,即減輕刑罰的嚴厲程度。這一概念在古代文獻中已有體現,例如《三國演義》提到“寬刑省法,以慰民望”,強調通過寬松刑罰來争取民心。
    • 訴請:指通過正式途徑提出請求,常見于法律文書中,如被告方或辯護人向司法機構提出減輕處罰的申請。
  2. 曆史與文獻依據
    據《國語·吳語》記載,“修令寬刑”是古代統治者争取民心的策略之一;《敦煌變文集》中也有“伏乞寬刑”的表述,表明該詞長期用于司法或政治場景。

  3. 現代應用
    現代法律體系中,“訴請寬刑”可能對應“從輕處罰請求”,需基于法定情節(如自首、立功等)提出,與古代單純強調“寬緩”有所不同。具體需結合現行法律條文操作。

該詞融合了司法請求與刑罰寬緩的雙重含義,既有曆史淵源,也在現代法律框架下衍生出更規範的表達形式。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不相交通路材料記號參數調整存貨包括範圍大麥膠蛋白電解溶液風餐露宿分流閥門橄榄體周纖維檢定闆介電吸收譜截擊凱斯法抗驅梅療法的口袋帳戶洛侖茲-洛侖茲方程面失調模式圖凝汽式渦輪機缺省緩沖器分配區間線性規劃商品分配甥女生涯死鎖理論特魯頓法則土地容許耐力托錫弗林凸狀的