
conceal; hide; store
【醫】 wear
flower; bloom; blossom; inflorescence; coloured; dim; showy; spend; wound
【醫】 Flor.; flores; flos; flower; flowers
“藏花”在漢英雙語語境中具有多重含義,需結合語義、文化及實際應用進行解析:
字面直譯與植物學指向 在《現代漢語詞典》中,“藏”指隱藏、儲藏,“花”對應植物生殖器官flower。組合後可直譯為“hidden flower”,指被枝葉遮擋或人為掩藏的花朵。該詞常出現在園藝文獻中,描述植物自然生長特性,例如《中國園林植物圖鑒》提及“部分高山杜鵑存在藏花現象以適應惡劣氣候”。
文化象征與文學意象 據《漢英中國文學詞典》記載,“藏花”在古典詩詞中構成特殊意象,如李商隱《代贈》中“芭蕉不展丁香結”被英譯為“the banana leaves hide unfolding lilac flowers”,此處“藏花”象征隱秘情愫,展現東方含蓄美學。
中醫藥術語 《中醫漢英詞典》将“藏紅花”規範譯為Crocus sativus,特指鸢尾科番紅花屬藥用植物。其幹燥柱頭入藥時需特殊儲藏,衍生出“藏花工藝”概念,指代藥材幹燥保存技術,該釋義可見于《中華藥典》英文版第三章。
地域文化專指 在西藏民俗研究中,“藏花”有時特指高原特有花卉品種,如綠絨蒿(Meconopsis)。《西藏植物志》英文版使用“Tibetan hidden flowers”描述海拔4500米以上綻放的稀有高山花卉。
“藏花”在不同語境下有不同的含義,需結合具體使用場景理解:
基本定義
根據法語詞典解釋,“藏花”對應的法語為“safran bâtard”,指一種類似藏紅花的植物(茑尾科),但并非真正的藏紅花()。中文語境中,“藏花”常與“藏紅花”混用,但嚴格來說,藏紅花學名為“番紅花”,原産于伊朗,經西藏傳入中國而得名()。
藥用價值
藏紅花(即番紅花)具有活血化瘀、解郁安神、涼血解毒等功效,常用于治療月經不調、産後瘀血、心悸失眠等症()。但需注意:長期服用或過量可能引發副作用,孕婦及經期女性慎用()。
在成語或文學表達中,“藏紅花”被賦予象征意義,代指珍貴稀有的事物。例如“藏紅花色”形容獨特的橙紅色調,“藏紅花田”則暗示稀有景觀()。
需注意區分以下概念:
建議具體使用時結合上下文,或通過權威資料進一步确認。如需完整信息,可參考上述标注的網頁來源。
拔被吸附離子磁伸縮濾波器醋甲膽堿碲Te電容率張量定時斷肢存在幻覺的二乙酰非本質的副髓磷脂獲得自由尖銳的拉丁方類比晶體管锂卡紅離子回旋共振譜法米諾斯取定義熱空氣加壓老化色多項式色訊調變器神經組織學射頻探測器雙分叉接觸通信量強度未得通知的圍封微量休克