月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

隨遇而安的英文解釋翻譯、隨遇而安的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

happy-go-lucky

分詞翻譯:

隨遇而安的英語翻譯:

be able to adapt oneself to different circumstances; make the best of things

專業解析

"隨遇而安"作為漢語成語,在權威漢英詞典中被定義為"to adapt oneself to circumstances with contentment"(《現代漢語詞典》漢英雙語版)。該表述融合了道家哲學"安時處順"的思想内核,強調個體在變化環境中保持心理平衡的能力。

牛津大學出版社《漢英對照成語詞典》将其英譯為"to feel at home wherever one is",并通過例句"他性格隨和,總能隨遇而安"展示其實際應用場景。這種心理狀态在跨文化心理學研究中被視為中國傳統文化中"適應性智慧"的典型體現(《亞洲哲學研究》第45卷)。

從語言學角度分析,該成語包含兩個核心語義單元:"隨遇"指向環境順應性,"而安"強調心理調適結果。劍橋大學漢學研究中心指出,這種"條件-結果"的語法結構使其成為漢語中表達心理彈性的高頻成語。

網絡擴展解釋

“隨遇而安”是一個漢語成語,其含義和用法可從以下五方面綜合解析:

1. 基本釋義
指能順應不同環境,在任何境遇中都能保持滿足與平心态。強調對外界變化的適應力,既包含被動接受現實的一面,也蘊含主動調整心境的智慧、、。例如清代尹會一曾用“隨遇而安”勸導他人保重身心、開闊心境(見)。

2. 出處與演變
成語最早見于清代劉獻廷《廣陽雜記》:“隨寓而安,斯真隱矣。”此處“寓”通“遇”,指真正的隱士能隨環境安頓自身。後逐漸演變為更通用的“隨遇而安”、、。部分文獻(如)提到其思想可追溯至《孟子》,但主流考據仍以清代文獻為源。

3. 應用場景

4. 深層哲學意義
不同于消極妥協,它蘊含“天人合一”的東方智慧:

5. 近義與反義詞

需注意的是,現代語境中該詞可能被誤解為“消極躺平”,但其本意更接近積極的心理調適能力(、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨砜噻噸保持鍵表土串珠形構造除塵室磁光效應瓷土大曲黴酸電腦操作斷頭台二十碳烯酸航标漸開線結石素質進給軸頸裂可比性寬曠的連接電信公司的電信公司賠付損失偏離标準者全值保險人工彙總表妊娠酚上神經節舌運動不能四分之一波長屏脫痂期橢圓極化光