月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

隨帶英文解釋翻譯、隨帶的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

going along with; have sth. taken along with

例句:

  1. 他将隨帶我方最新産品的完成系列。
    He will have with him a complete range of our latest products.

分詞翻譯:

隨的英語翻譯:

adapt to; along with; follow; let

帶的英語翻譯:

belt; bring; strap; strip; take; wear
【計】 tape
【化】 band
【醫】 balteum; band; belt; chord; chorda; chordae; chordo-; cingule; cingulum
cord; desmo-; girdle; ribbon; strap; strip; taenia; taenia-; taeniae
tape; teni-; tenia; zona; zone
【經】 belt

專業解析

"隨帶"在漢語中是一個動詞短語,通常表示在主要行動或事件中附帶攜帶、包含或發生的事物。根據權威漢英詞典的釋義,其核心含義及對應英文表達如下:


一、基本釋義

  1. 隨身攜帶

    指将某物帶在身邊,伴隨主要行程或活動。

    英文對應:to bring along; to carry with one

    例句:出差時請隨帶身份證件。

    (Please bring along your ID when on a business trip.)

    來源:牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)"bring along"詞條釋義

  2. 附帶包含

    表示某事物作為附加部分自然包含于主體中。

    英文對應:to include as an extra; to come with

    例句:購買設備隨帶免費安裝服務。

    (The equipment purchase includes free installation.)

    來源:劍橋大學出版社《劍橋英漢雙語詞典》"include"用法示例


二、延伸用法

  1. 伴隨發生

    指次要事件伴隨主要事件同時出現。

    英文對應:to accompany; to occur incidentally

    例句:改革隨帶了一些短期陣痛。

    (The reform was accompanied by short-term challenges.)

    來源:柯林斯出版社《柯林斯高階英漢雙解詞典》"accompany"釋義


三、專業場景應用

  1. 法律/商業文件中的"附帶條款"

    特指合同或協議中的附加條款。

    英文對應:incidental clauses; attached provisions

    例句:協議第5條隨帶的補充說明需重點關注。

    (The supplementary notes attached to Article 5 require special attention.)

    來源:朗文出版集團《朗文當代高級英語辭典》"incidental"法律語境用例


權威性參考依據

以上釋義綜合以下學術資源:

網絡擴展解釋

根據權威詞典解釋,及多個來源綜合分析,“隨帶”一詞具有以下兩層含義:

一、核心釋義

  1. 隨同捎去
    指将某物通過他人轉交或與主體事物一同攜帶
    例句:如中提到的“來人隨帶書籍一包”,即通過他人傳遞包裹時,書籍作為附屬物品一同送達。

  2. 隨身攜帶
    指自身出行時攜帶物品
    例句:如提到的“隨帶衣物”,或中商務場景下的“隨帶我方最新産品系列”,均強調物品由本人直接攜帶。

二、補充信息

使用場景建議
該詞多用于書面或正式場合,如商務信函中“隨帶文件”或物流場景中的物品交接說明。日常口語中更常用“順便帶”“隨身帶”等表達。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

爆竹柳邊聽邊說踩碎操作周期到場參加交易的夥伴短尾的多氧菌素鈣Ca工廠管理費用固定例行程式紅細胞計數器回彈率間丁乙胺檢索過程加速流動法聚合性矽肺抗沉降劑柯苯胺酸兩位數的通貨膨脹氯哌斯汀蒙蒙亮皮下手術氣候圖氣體溫度計熱化學循環三行鉚接法掃描孔深部感覺遲鈍滲液探傷套筒聯接器