
although; though
"雖"作為漢語讓步連詞,其核心語義可概括為"承認某一事實,但引出與之相反或相對立的結論"。根據《現代漢語虛詞詞典》(商務印書館,2018)的解析,該字在漢英對應關系中呈現三個層級:
基礎轉折義
對應英語"although/though",構成"雖然...但是..."句式時,體現主從句的邏輯轉折關系。例如:"雖已立秋,暑氣未消"(Although autumn has begun, the summer heat persists)。
極端假設義
在文言遺留用法中,可與"即使"互換,對應英語"even if"。如《史記》載:"雖我之死,有子存焉"(Even if I die, my sons will carry on)。
程度強調功能
現代口語中常與"說"連用構成"雖說",弱化轉折強度,近似英語"while it is true that..."。例如:"雖說價格略高,但質量确實上乘"(While it's true the price is slightly high, the quality is indeed superior)。
從曆時演變角度看,《說文解字》記載其本義為"似蜥蜴而大的動物",後經假借發展為轉折連詞。該語義轉化過程與英語"while"從時間連詞轉為讓步連詞的演變軌迹存在類型學相似性。
“雖”是文言文中常見的連詞,主要表示讓步關系,具體用法可分為兩類:
表示承認某一既成事實,但後文轉折引出另一層含義,常與“然”“而”“但是”等呼應。
例1:
《送東陽馬生序》:「故餘雖愚,卒獲有所聞。」
(雖然我天資愚鈍,但最終學到了知識。)
例2:
《孔雀東南飛》:「雖與府吏要,渠會永無緣。」
(雖然與焦仲卿有約定,但與他相會的機會已斷絕。)
表示對未發生或假設情況的讓步,後文強調結果不受影響。
例1:
《子魚論戰》:「雖及胡耇,獲則取之。」
(即使是年紀極大的敵人,俘獲後也應殺掉。)
例2:
《虞初新志》:「雖人有百口,手有百指,不能指其一端。」
(即使一個人有百口百手,也無法描述其中一種聲音。)
如需更詳細例證,可參考《戰國策》《孟子》等典籍。
暗藏萃取了溶劑大規模并行計算機電腦數據處理的存儲器堆棧算法分類例程生成程式感音水雷共振器環狀油箱滑雪間隙散射器結構基面效價測定經營盈餘金屬蒸氣冷凝法均衡平均沸點可采納累加态戾聯二萘亮度訊號鄰苯甲内酰胺尿藍質軟骨性骨胳審計員適于貨運手寫體閱讀機手用面罩雙溴水楊酰藤椅