月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

死後強直英文解釋翻譯、死後強直的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 cadaveric rigdity; mortis rigor; postmortem rigdity

相關詞條:

1.postmortemrigidity  2.deathrigor  

分詞翻譯:

死後的英語翻譯:

【醫】 post mortem

強直的英語翻譯:

【醫】 rigdity; rigiditas; rigor; spasticity; stiffness; tetania; tetano-
tetanus; tetany; tono-

專業解析

死後強直(shǐ hòu qiáng zhí),在法醫學和病理學中是一個重要的專業術語,其英文對應術語為Rigor Mortis。

詳細解釋如下:

  1. 定義與核心含義

    死後強直是指人或動物死亡後,肌肉逐漸變得僵硬和強直的現象。它是由死亡後肌肉細胞内的生化變化引起的,而非神經系統的活動所緻。這是屍體現象中早期且顯著的變化之一,是判斷死亡時間的重要依據之一。

  2. 發生機制

    生命活動需要能量(ATP)。死亡後,細胞呼吸停止,ATP合成終止。肌肉收縮和舒張都需要ATP。當ATP耗盡後,肌纖維中的肌動蛋白和肌球蛋白之間形成的橫橋無法解離,導緻肌肉持續處于收縮狀态,從而形成僵硬。這個過程通常在死亡後1-4小時 開始出現,從小的肌肉群(如眼睑、下颌)開始,逐漸發展到全身較大的肌肉群。僵硬通常在死後12小時左右達到高峰,并維持24-48小時(具體時間受環境溫度等因素影響),之後隨着組織自溶和腐敗的開始而逐漸緩解消失。

  3. 法醫學意義

    死後強直是法醫學推斷死後間隔時間(PMI) 的重要指标之一。法醫通過檢查屍體肌肉的僵硬程度、起始部位和範圍,結合環境溫度、死者體質等因素,可以對死亡時間做出初步估計。同時,屍僵的存在和狀态也有助于判斷屍體是否被移動過(例如,屍僵形成後強行改變姿勢可能導緻屍僵被破壞或出現矛盾姿勢)。

  4. 英文術語與詞典釋義

    在漢英詞典中,“死後強直”通常直接對應Rigor Mortis。

    • Rigor: 源自拉丁語,意為“僵硬”、“嚴格”。
    • Mortis: 源自拉丁語,意為“死亡的”。

      因此,Rigor Mortis 的字面意思就是“死亡的僵硬”。這是國際通用的專業術語。

權威參考來源:

關于死後強直(屍僵)的詳細機制、發展過程及其法醫學應用,在标準的法醫學和病理學教科書中均有權威論述。例如:

網絡擴展解釋

“死後強直”是描述生物體死亡後肌肉和關節逐漸僵直的現象,屬于屍體早期變化的重要表現之一。以下是詳細解釋:

  1. 定義與機制
    死後強直(屍僵)是指死亡後,肌肉因體内ATP(能量物質)耗盡而失去彈性,肌細胞内的鈣離子釋放導緻肌纖維持續收縮,最終使關節和肌肉無法活動。這種現象通常在死亡後1-3小時開始出現,逐漸擴散至全身,24-48小時後逐漸緩解。

  2. 具體表現

    • 關節固定:如下颌、頸部、四肢關節等部位僵硬,可能反映死者臨終時的姿勢。
    • 肌肉僵硬:常見于面部、軀幹肌肉,可能伴隨局部痙攣(如“強直性痙攣”一詞的醫學描述)。
  3. 法醫學意義
    通過觀察屍僵的進展程度和範圍,可輔助推斷死亡時間。例如,若僅小關節僵硬,可能提示死亡時間較短(如2-4小時内);若全身僵直且難以改變姿勢,則死亡時間可能超過12小時。

  4. 與其他術語的關聯
    “強直”在醫學中也可指病理狀态(如強直性脊柱炎),但“死後強直”特指屍體現象,二者需區分。日語中“強直”直接對應中文“僵直”,常用于描述屍體現象。

如需進一步了解法醫學中屍體現象的分類,可參考的詳細描述。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安全操作系數巴比土酸鹽半金屬元素保管及處理費用場鐵心等離子體波電子密度圖蜂巢的否定地感覺交叉部滾球話鋒劃線器界面聚合堇菜精煉金屬金屬煙熱壘障連接矩陣淋巴結螺旋體耐火襯料噴補機尿膽素原平墊片密封汽密接合勤務僧人砷酸二氫鉛輸卵管腹膜調頻振蕩器同心電極式電子管