月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

數字項名英文解釋翻譯、數字項名的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 numeric item name

分詞翻譯:

數字的英語翻譯:

digit; figure; number; numeral; numeric
【計】 DIG; digital; number; numeral; numerical sort
【醫】 figure
【經】 digit; figure; number

項的英語翻譯:

nape; nucha; sum; term
【計】 item
【醫】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【經】 item

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

專業解析

數字項名在漢英詞典中的核心含義指以數字标識或命名的具體條目、項目或術語,常見于數據分類、編碼系統或專業術語庫。其解釋需結合以下維度:

一、術語構成與基本定義

  1. 數字(Digital/Numeral)

    指代阿拉伯數字(0-9)或二進制代碼,用于精确标識項目順序或類别。在術語管理中,數字提供無歧義的索引功能,如産品型號“iPhone 13”中的“13”表示疊代版本(參考:《現代漢語詞典》"數字"詞條)。

  2. 項名(Item Name/Term)

    指特定領域内标準化命名的實體或概念,如法律條文中的“第5條”、生物分類中的“Homo sapiens(智人)”。其核心功能是實現術語的唯一性與可檢索性(ISO 704:2009 術語工作原則)。

二、應用場景與功能

三、術語标準化要求

權威機構對數字項名的定義需滿足:

  1. 唯一性:同一系統内數字标識不重複(ISO 25964-1:2011 術語庫規範);
  2. 穩定性:既定項名不隨語境變化;
  3. 可擴展性:數字序列需預留延展空間(如IP地址版本IPv4/IPv6)。

術語管理工具示例:國際術語信息中心(Infoterm)建議采用分層數字結構(如“3.1.2”)實現術語系統化,避免純數字導緻的語義缺失(來源:Infoterm官網)。

數字項名是跨語言、跨領域術語系統的核心構件,其權威解釋需依托國際标準、專業詞典及行業規範,确保術語的精确性與系統性。

網絡擴展解釋

關于“數字項名”這一表述,結合字詞拆分和語境分析,可以分别解釋如下:

一、核心詞彙解析

  1. 數字
    指表示數目的符號或文字,例如阿拉伯數字(0-9)、漢字數字(一、二、三)等,用于計數、标記或表達數量概念。在數學中,數字是構建數列、方程等的基礎元素。


  2. 在數學中,特指數列中的單個元素,例如數列“1, 3, 5, 7”包含4個項。此外,“項”也可表示分類條目或項目,如“事項”“條款”。


  3. 指名稱、命名,用于标識或指代某一事物。在組合詞中,常表示通過特定規則賦予名稱的行為。

二、組合含義推測

“數字項名”可能指用數字對數列中的項進行命名或标識。例如:

三、應用場景舉例

四、擴展知識

如需進一步了解數字符號的演變或項數的具體計算,可參考語言學或數學教材。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

曝光材料百分比法測量電容量電橋承兌商號端烯烴多黃卵非法代價酚醛-聚乙烯醇縮醛膠粘劑格拉赫氏扁桃體功耗指數觀光的關節杆豪放好用的彙編翻譯程式彙編調試系統交錯飾紋結伴可引用數據利騷厄氏背外側束耐酸陶瓷矩鞍形填料諾品酸判斷失當批處理終端機全泌的三氯氧化銻獅齒菊屬嗜碘細胞樹枝晶隨機自動機