月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

采光權英文解釋翻譯、采光權的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 easement of light; right of ancient light; right of light

分詞翻譯:

采的英語翻譯:

cull; extract; pick; pluck

光的英語翻譯:

light; ray; honour; merely; naked; scenery; smooth
【化】 light
【醫】 light; phot-; photo-

權的英語翻譯:

authority; power; right; tentatively
【化】 weight

專業解析

采光權(Right to Daylight)是建築相鄰權的重要組成部分,指不動産所有人在建造或使用房屋時,依法享有獲取自然光照不受相鄰建築非法遮擋的權利。在漢英法律術語中,該概念對應"Right to Light"(英國法系)或"Right to Natural Light"(美國法系),強調通過法律途徑保障日照時長和光照質量。

《中華人民共和國民法典》第293條明确規定建造建築物不得妨礙相鄰建築物的通風、采光和日照。司法實踐中,判定标準通常參考國家《建築日照标準》(GB 50096-2011),要求居住建築在冬至日至少獲得連續1小時的滿窗日照。英國普通法體系下,采光權通過《1832年時效法》(Prescription Act 1832)确立,當某建築連續20年享有特定日照量時即形成法定權利。

國際比較顯示,日本《建築基準法》第56條采用"日照時間減損率"計算公式,當新建物導緻相鄰住宅日照時間減少超過50%時構成侵權,計算公式為:

$$

eta = frac{t_0 - t_1}{t_0} times 100%

$$

其中t₀為原日照時間,t₁為新建物建成後的日照時間。

糾紛解決機制包括:1)城市規劃部門審批階段的日照分析模拟;2)民事訴訟中的司法鑒定,采用Ecotect、Daysim等專業軟件進行三維建模;3)賠償計算參照《房地産估價規範》,通常以房屋價值貶損額的30%-70%作為補償基準。

網絡擴展解釋

采光權是法律賦予不動産權利人的重要權利,以下從法律定義、核心要素、侵權認定及救濟方式等方面進行詳細說明:

一、法律定義

采光權指房屋所有人或使用人依法享有從室外獲取適度光源的權利。其本質是通過限制相鄰不動産的高度或距離,保障建築物獲得合理日照。該權利屬于相鄰權範疇,受《民法典》第二百九十三條保護,明确禁止建造妨礙相鄰建築采光的設施。

二、核心要素

  1. 權利主體:包含不動産所有者和使用者(如業主、租戶)
  2. 權利邊界:需符合國家建設标準,大城市住宅需滿足:
    • 大寒日≥2小時
    • 冬至日≥1小時
    • 老年人住宅≥冬至日2小時
  3. 相鄰義務:相鄰方不得違規建造遮擋陽光的建築物

三、侵權認定要件

需同時滿足三項條件:

  1. 存在遮擋陽光的建築物/障礙物
  2. 導緻采光量低于法定标準
  3. 遮擋行為與損害結果有直接因果關系

四、救濟方式

  1. 補償協商:通過協商确定賠償金額,常見補償标準為房屋總價5%-10%
  2. 司法救濟:可提起民事訴訟要求停止侵害或賠償損失
  3. 行政投訴:向規劃部門舉報違建行為

注意事項:主張權利時需提供專業機構出具的日照分析報告作為證據。如果涉及群體性糾紛,建議通過業主委員會集體維權。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

材料及勞務出港申報表次級反應點陣配位數低壓段遞延應收帳款二氯化十二氯合六铌廢物分層比率或還原估計關鍵路徑調度程式骨蠟樣軟化化學仿生學間聚橡膠假孕金黃的均染劑裂漿淋巴清買受人馬蹄凹免稅股利使解除契約視力衰弱輸出門數碼鍵司法裁判豁免權挑三揀四的通信密碼