書法不佳英文解釋翻譯、書法不佳的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
cacography
分詞翻譯:
書法的英語翻譯:
calligraphy; penmanship
【法】 chirography
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
佳的英語翻譯:
beautiful; fine; good
【醫】 eu-
專業解析
"書法不佳"的漢英詞典釋義與解析
"書法不佳"指漢字書寫技巧或藝術表現力存在明顯缺陷,不符合傳統書法審美标準。其核心含義包含兩方面:
- 技法缺陷:筆畫軟弱無力、結構松散失衡、章法混亂無序,體現為控筆不穩、間架失當。
- 藝術性缺失:缺乏氣韻連貫性與個性表達,難以達到"形神兼備"的審美要求(參考《中國書法美學史》對技法标準的論述)。
英語對應詞解析
- 直譯:"Poor calligraphy" / "Bad handwriting"
- Poor calligraphy 強調藝術性不足(如比例失調、風格混亂),例:"His work was criticized for poor calligraphy with inconsistent brushwork."
- Bad handwriting 側重實用書寫潦草難辨,例:"Bad handwriting caused errors in document transcription."
- 意譯延伸:
- "Lack of calligraphic skill"(技法欠缺)
- "Unrefined penmanship"(筆法粗劣)
- "Deficient brushwork"(用筆缺陷)
文化内涵
在中國傳統文化中,書法優劣常關聯個人修養("字如其人")。蘇轼《論書》指出:"書必有神、氣、骨、血、肉,五者阙一,不為成書也。""書法不佳"即未達此标準,暗示技藝未臻成熟(來源:《曆代書法論文選》上海書畫出版社)。
權威參考來源
- 《現代漢語詞典》(第7版)對"不佳"的定義:不好;不理想。
- 《牛津英漢雙解詞典》對"calligraphy"的釋義:the art of producing beautiful writing using special pens or brushes.
- 唐代孫過庭《書譜》對書法标準的論述:"一點成一字之規,一字乃終篇之準。" 強調筆畫與結構的嚴謹性(來源:中華書局《書譜譯注》)。
結語
"書法不佳"是技法與美學雙重維度的評價,其英譯需根據語境區分實用書寫缺陷(bad handwriting)與藝術表現力匮乏(poor calligraphy),本質反映對漢字書寫規範性與文化意蘊的缺失。
網絡擴展解釋
“書法不佳”指書寫藝術表現未達到預期标準,字迹在結構、筆法或整體美感上存在明顯不足。以下從定義、原因及關聯詞彙三方面詳細解釋:
一、定義解析
- 書法:指通過毛筆等工具書寫漢字的藝術形式,涵蓋執筆、運筆、結構布局等技巧,兼具實用性與審美性。
- 不佳:意為“不好”或“不理想”,可指技藝水平不足或呈現效果欠佳。
綜合而言,“書法不佳”即書寫過程中因技術、練習或狀态問題導緻字迹缺乏藝術性與規範性。
二、主要原因
-
基礎薄弱
- 缺乏系統練習:未掌握楷書、行書等基本功,導緻字形松散或比例失調。
- 方法不當:如未接受專業指導,可能形成錯誤運筆習慣。
-
工具與心理因素
- 工具選擇:中性筆、毛筆等不同工具影響書寫效果,需根據習慣選用。
- 心理狀态:緊張、焦慮易導緻手抖或字形扭曲,需通過放松技巧調整。
-
外部環境與态度
- 教育資源不足:缺乏優質教材或教師指導,影響學習效果。
- 社會因素:現代書寫工具(如鋼筆)普及及考試制度變化,削弱書法練習動力。
三、關聯描述詞彙
形容書法不佳的詞語包括“結構松散”“筆力孱弱”“章法混亂”等,與“力透紙背”“龍飛鳳舞”(形容優秀書法)形成對比。
書法不佳是多重因素共同作用的結果,需通過科學練習、工具適配及心态調整逐步改善。若需進一步了解具體練習方法,可參考相關書法教程或專業指導。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
傲視白材拔尖半乳糖脎薄膜磁頭低鹽杜克氏疹二甲錫法定住所廢棄字符貢獻毛益法國際儲備資産滑動接筒槲寄生鲸蠟油機器負荷肌粘連勞丹定冷沖洗面标棉染紅頗為曲折的瑟杜烯石墨坩埚濕閃絡電壓手持話機碎磨機太希曼氏網狀結構調速器控制栅極提價稅