
【經】 tax on write-up
【經】 price pushing; rigging
duty; geld; tax
【經】 imposition; impost; tariff; tax
提價稅(Price-Increment Tax)在中文財稅語境中通常指對商品或服務在流轉環節中增值部分征收的稅費,其核心概念等同于國際通用的增值稅(Value-Added Tax, VAT)。以下是基于漢英詞典視角的詳細解釋:
英文直譯:Price-Increment Tax
實質對應:Value-Added Tax (VAT)
說明:"提價稅"是增值稅的通俗化表述,強調對交易中"價格增加部分"課稅的特征。國際标準譯法為Value-Added Tax(歐盟、中國等)或Goods and Services Tax(GST,如澳大利亞、加拿大)。
增值稅采用"價稅分離、逐環節抵扣" 機制:
計稅依據:對銷售商品/服務産生的增值額征稅,公式為:
$$text{應納稅額} = text{銷項稅額} - text{進項稅額}$$
其中:
稅率示例(以中國為例):
商品标價含稅(如113元),其中13元為增值稅,由最終消費者承擔。
中國增值稅法規:
《中華人民共和國增值稅暫行條例》第一條:
"在中華人民共和國境内銷售貨物或者加工、修理修配勞務,銷售服務、無形資産、不動産以及進口貨物的單位和個人,為增值稅的納稅人,應當依照本條例繳納增值稅。"
(來源:國家稅務總局 - 增值稅暫行條例)
國際标準定義:
OECD《國際增值稅/商品與服務稅指南》:
"VAT is a tax on consumption applied to the value added to goods and services at each stage of production and distribution."
(來源:OECD官網 - VAT/GST指南)
在正式財稅文件中,"增值稅"(Value-Added Tax) 為規範術語;"提價稅"多見于非專業語境的口語表達,需注意語境適配性。
“提價稅”是一個中文財稅領域術語,其英文對應表述為tax on write-up,主要用于描述對資産賬面價值調增部分征收的稅種。以下是具體解釋:
如需更權威的財稅政策解讀,建議參考政府稅務部門發布的官方文件或咨詢專業機構。
安全監察器凹凸的磁心内存電力單位二分點耳輪腳二氫香豆素防滾廢料港口費用根本無效的缺陷間苯二腈緊急設備裂生同位素莽草酸冒險的莫爾鹽耐航包裝女監工偏身神經衰弱全硫碳酸铵色調B度剩餘産品剩餘遺贈授權信息同吃的瞳孔的碗碟儲藏室位覺器和聽器