月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

財産混同英文解釋翻譯、財産混同的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 hotchpotch

相關詞條:

1.collationofgoods  

分詞翻譯:

財産的英語翻譯:

belongings; estate; means; possession; property; riches; wealth; worth
【醫】 property
【經】 assets; belongings; chose; estate; money; moneys; property
worldly goods

混同的英語翻譯:

confuse sth. with sth. else

專業解析

財産混同(Commingling of Assets)是指公司財産與股東個人財産或關聯公司財産之間界限模糊、無法明确區分的法律狀态。該概念主要存在于公司法領域,核心是法人獨立財産原則的破壞。以下是漢英詞典角度的詳細解釋:

一、法律定義與特征

  1. 漢英對照釋義

    • 中文:財産混同
    • 英文:Commingling of Assets(英美法系) /Confusion of Patrimony(大陸法系)

      指公司資金與股東個人賬戶混用,或關聯公司間財産邊界不清的情形

  2. 核心特征

    • 賬戶混用:公司營業收入直接轉入股東個人賬戶(如股東用公司賬戶支付私人消費)。
    • 財産權屬不明:公司資産(如設備、房産)登記在股東名下,缺乏獨立登記證明。
    • 財務記錄缺失:公司無獨立賬簿或財務記錄與股東個人收支交織。

二、法律後果(中英對照)

中文術語 英文術語 法律後果
法人人格否認 Piercing the Corporate Veil 股東需對公司債務承擔連帶責任(《公司法》第20條第3款)
連帶清償 Joint Liability 關聯公司財産混同時可能被認定為同一經濟體,共同對外償債(最高人民法院案例)

三、權威文獻依據

  1. 中國《公司法》

    第20條第3款:股東濫用公司法人獨立地位逃避債務,嚴重損害債權人利益的,應當對公司債務承擔連帶責任(來源:全國人大官網《中華人民共和國公司法》)。

  2. 美國《示範商事公司法》

    §6.22(b):股東財産與公司財産混同可能導緻"刺破公司面紗"(來源:American Bar Association, Model Business Corporation Act)。

四、典型案例場景


術語來源參考:

網絡擴展解釋

財産混同是一個法律概念,主要涉及財産權屬模糊或法律關系合并的情況,具體可從以下方面理解:

一、基本定義

財産混同指債務人将自身財産與他人財産混合,導緻産權歸屬不清晰,從而減少可用于承擔債務的財産形式,規避直接執行。常見于公司治理中,表現為股東與公司財産界限模糊,例如共用辦公設施、賬簿記錄混亂等。

二、法律層面的混同

  1. 廣義混同
    包括三種情形:所有權與他物權同歸一人、債權債務同歸一人、主債務與保證債務同歸一人。
  2. 狹義混同(合同法)
    特指債權債務歸于同一人,導緻合同關系消滅,例如繼承人同時繼承債權人和債務人身份。

三、表現形式

四、法律後果

  1. 連帶責任:股東或關聯公司可能需對公司債務承擔連帶責任。
  2. 損害債權人利益:財産隱匿或轉移會降低債務清償能力。
  3. 公司人格否認:嚴重混同時,法院可能否定公司獨立法人資格。

五、實務中的認定與防範

若需進一步了解具體案例或法律條文,可參考權威法律數據庫或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

部分金冠布裡淵函數超負嗬遲延進氣道益酸電子通信第四範式動産抵押人法布裡-珀羅标準具複相核酵母高粱醇溶蛋白合并收益表換字母檔開支曲線空氣噴塗法拉單晶的理想計算機路徑轉換邁耶合成法牛磺酰酸生殖溝視網膜睫狀體部視野檢查者雙醋佐托輸出為先的對開信用證羧基化退出吞咽不能萬字形