月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

實質系統英文解釋翻譯、實質系統的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 parenchymatous system

分詞翻譯:

實質的英語翻譯:

essence; parenchyma; quiddity; substance
【醫】 parenchyma; parenchymal tissue; parenchymatous tissue

系統的英語翻譯:

system; scheme
【計】 system
【化】 system
【醫】 system; systema
【經】 channel; system

專業解析

在漢英詞典視角下,“實質系統”(Substantive System)是語言學中的核心概念,特指語言中承載實際意義的詞彙和符號體系。它與“形式系統”(Formal System)相對,共同構成語言的雙重結構。以下是詳細解析:


一、核心定義

實質系統指語言中具有獨立語義價值的成分集合,包括:

其英文對應術語為“Substantive System”(結構主義語言學)或“Lexical-Semantic System”(現代語言學)。


二、關鍵特征

  1. 任意性與約定性

    符號與意義的關聯無必然邏輯(如“樹”的發音與植物本身無關),依賴社會共識 。

  2. 動态演化性

    詞彙隨社會變遷産生新義(如“雲”從氣象概念延伸至“雲計算/cloud computing”)。

  3. 文化負載性

    詞義隱含文化特質(如中文“關系”涵蓋人際網絡,英文無完全對應詞)。


三、與形式系統的區别

維度 實質系統 形式系統
功能 傳遞概念與意義 組織語法結構
組成單元 實詞(如“書/book”) 虛詞、語法标記(如“的/of”)
穩定性 高頻變化(新詞更替) 相對穩定(語法規則持久)

四、功能與示例


五、學術參考文獻

  1. Saussure, F. Course in General Linguistics(1916),提出語言符號的任意性原理。
  2. Cruse, D. A. Lexical Semantics(1986),分析詞彙語義網絡結構。
  3. 呂叔湘《現代漢語八百詞》(1980),闡釋漢語實詞的文化語義。

此解釋綜合語言學經典理論,明确實質系統在語言中的意義承載角色,并強調其文化依賴性及動态演化本質。

網絡擴展解釋

“實質系統”是一個組合詞,需從“實質”和“系統”兩個維度綜合理解:

一、核心概念解析

  1. 實質(Shízhì)
    指事物的本質屬性或核心内容,強調剝離表象後的真實特性。例如法律條文背後的立法意圖、社會現象反映的深層矛盾均屬于“實質”範疇。

  2. 系統(Xìtǒng)
    指由相互關聯的要素構成的有機整體,這些要素通過特定規則協作實現共同目标。如生态系統、計算機操作系統均體現系統性。

二、組合詞内涵
“實質系統”可理解為以核心功能為導向的有機整體,其特點包括:

三、應用場景
該詞常見于專業領域:

注:具體語境中需結合領域特性理解,不同場景可能側重不同維度。若需進一步探讨特定領域案例,可提供更多背景信息。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

保證人的補救的從容不迫從債粗糙系數等電子原理發行財團福爾門廷氏胸廓指數負撫養義務人概念模式定義語言觀光航空助航業務回轉式壓縮機漿果赤黴素降液管考慮到可信度因子拉力功率計牽引測力計麥斯納氏小體模糊類屬度歐幾裡得平衡箱強行占有情報部門氫化可坦齊耳全長地麝香草腦酞石棉樣纖維同機種網統一規則