月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

失之交臂英文解釋翻譯、失之交臂的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

just miss the opportunity

分詞翻譯:

失的英語翻譯:

break a promise; deviate from the normal; lose; mishap; miss

之的英語翻譯:

go; leave; of; somebody; something; this

交的英語翻譯:

associate with; bargain; deal; deliver; fall; friend; hand over; join; meet
mutual; relationship
【醫】 venery

臂的英語翻譯:

arm
【醫】 arm; brachia; brachio-; brachium; upper arm; upper limb

專業解析

"失之交臂"是一個漢語成語,字面意思是"與對方擦肩而過",引申為因疏忽或時機不當而錯失重要的人或事物。根據《現代漢語詞典》(第七版),其核心含義可概括為:在關鍵時刻未能把握機會,導緻與預期目标或關鍵人物産生遺憾性錯失。

從漢英對照角度分析:

  1. 語義對應:英語常譯為"miss the opportunity by a narrow margin"(牛津漢英詞典)或"let slip through one's fingers"(劍橋漢英詞典),強調咫尺之間的錯失感。
  2. 語境應用:多用于描述商務談判、人才招募或學術合作等場景,如:"The two companies narrowly missed clinching the deal"(源自《新世紀漢英大詞典》用例庫)。
  3. 語用特征:包含時間維度的不可逆性,常與"時機""緣分"等概念關聯,如《莊子·田子方》中"吾終身與汝交一臂而失之"的典故,體現道家哲學中機遇的偶然性。

近義表達包括"坐失良機""功敗垂成",反義則有"唾手可得""把握時機"。該成語在跨文化交際中需注意語境適配,英語國家更傾向使用"miss the boat"或"golden opportunity slipped away"等隱喻表達。

網絡擴展解釋

“失之交臂”是一個漢語成語,形容當面錯過機會或與某人某事擦肩而過,常用來表達因疏忽或時機不當而導緻的遺憾。

詳細解釋:

  1. 基本含義
    字面意思是“擦肩而逝”,指雙方距離極近(胳膊相碰)卻未能抓住機會。比喻因未及時行動或疏忽,導緻與重要的人、事、機遇當面錯過。

  2. 出處
    源自《莊子·田子方》:“吾終身與汝交一臂而失之。” 莊子以“擦肩而過”的意象,表達對錯失重要事物的感慨。

  3. 用法特點

    • 語境:多用于描述因主觀或客觀原因導緻的錯失,如機會、人才、緣分等。
    • 語法:常作謂語,如“與冠軍失之交臂”。
    • 情感色彩:含惋惜、遺憾之意。
  4. 近義詞與反義詞

    • 近義詞:錯失良機、坐失良機、擦肩而過。
    • 反義詞:機不可失、不期而遇。
  5. 例句

    • “他因猶豫不決,最終與升職機會失之交臂。”
    • “這場演唱會門票一票難求,錯過便可能失之交臂。”

擴展建議:

使用該成語時,可結合具體情境強調“接近卻錯過”的戲劇性,例如描述競争、選拔或情感場景中的遺憾瞬間。更多例句和用法可參考《漢典》或成語詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

餅狀物多機種數據庫二級分類甘氨酰色素氨酸試驗岡下窩共享段灌液泵歸還保費的放棄過敏性炎橫行輸送機積木式設計計數速率計昆布糖邏輯選擇美國聯邦作物保險公司迷宮箱尿道損傷牛頓液體膿疱性細菌疹認購權人類體格學掃描記錄社會生活使有連帶責任刷形放電鼠科動物碳酸亞銅填圈投标價格網絡主繼電器