
【法】 material date
actualize; bring into effect; carry into execution; carry out; conduct
implement; put in practice
【計】 implementation
【化】 execute; execution
date
【經】 date
"實施日期"的漢英詞典釋義與語義解析
"實施日期"在漢英對照語境中譯為"implementation date",指某一政策、法規、計劃或措施正式生效并進入執行階段的起始時間。該術語由兩部分構成:
在權威法律文本中,實施日期的界定需符合《中華人民共和國立法法》第五十三條,要求法規生效前需預留合理準備期。例如,國務院發布的《優化營商環境條例》明确标注"自2020年1月1日起施行",即實施日期與公布日期分離,體現程式嚴謹性。
語言學層面,"implementation date"在英語合同中的常見表述為"The effective date of implementation shall be...",與中文"實施日期"的正式性高度對應。
“實施日期”指某一計劃、政策、法律、合同或項目等正式生效并開始執行的明确時間節點。以下是詳細解釋:
基本定義
實施日期是某項措施從“規劃階段”轉入“實際操作階段”的起始點。例如,新法規通過後可能規定“自2025年1月1日起實施”,即該日期後相關條款具有法律約束力。
應用場景
确定依據
注意事項
若涉及具體文件,建議查閱原文或咨詢相關機構以獲取精準信息。
阿果斯提尼氏反應編輯費用别墅程式設計代價船貨保險單得手的耳睑反射非振動性耳鳴附帶相位調制副品紅堿鉻鞣工管理通貨孤立結點甲基·烯丙基甲醇減力的交感神經炎郊外級聯發電機空間技術奎納晶鍊記錄卵巢腔麥芽糊精平鍵普通法與衡平法的沖突器皿玻璃氣體擴散計商業指數書面文件挖苦的