
在漢英詞典中,"失去的"對應英文形容詞"lost",發音為/lɒst/(英式)或/lɔːst/(美式),用于描述某物或某種狀态因外力作用或主觀疏忽而不再擁有或無法恢複。該詞包含三層核心語義:
所有權或物理存在的喪失
指具體物品或抽象事物的消失,例如:"失去的機會"譯為"lost opportunities"(來源:牛津詞典)。劍橋詞典進一步指出,該含義隱含"無法重新獲得"的特性,如"lost keys"(丢失的鑰匙)。
狀态或能力的失效
描述原有功能或優勢的終止,例如醫學語境中"失去的意識"對應"lost consciousness",體現生理機能的暫時中斷(來源:柯林斯詞典)。
情感層面的缺失感
在文學表達中常隱喻精神層面的空虛,如詩句"失去的十年"("lost decade")映射集體記憶斷層(來源:朗文當代英語詞典)。
該詞的近義詞包含"missing"(強調客觀缺失)、"forfeited"(強調主動放棄),反義詞為"retained"(保留的)或"regained"(重新獲得的)。在實際應用中需注意:"lost"作定語時多前置(如a lost child),作表語時需搭配系動詞(如The document was lost)。
“失去的”是一個由動詞“失去”與結構助詞“的”組成的短語,其核心含義指原本擁有的事物或狀态因某種原因不再存在或無法恢複。具體可從三個層面理解:
物質層面
指具體物品、財産或機會的喪失,如“失去的鑰匙”“失去的工作機會”。這種失去往往伴隨實際利益受損,可能由疏忽、意外或外部環境變化導緻。
情感與關系層面
常表達對逝去情感或人際關系的懷念,如“失去的親人”“失去的友誼”。這類失去帶有強烈的情感重量,可能引發悲傷、遺憾等情緒。
抽象概念層面
用于描述無形事物的消逝,如“失去的時間”“失去的信任”。這類失去更側重精神層面的影響,例如《追憶似水年華》中通過“失去的時光”探讨記憶與存在的關系。
語法特性:作為形容詞性短語,“失去的”需後接名詞(如“失去的童年”),或在特定語境中獨立使用(如“這些失去的終将歸來”)。其被動屬性暗示失去過程不受主體完全控制。
延伸思考:哲學家海德格爾曾提出“向死而生”,将“失去”視為人類認知存在本質的契機。現代心理學則認為,接納失去是心理重建的關鍵步驟。
變速箱布蘭特油田岔口除骨膜性切斷術單項産品分析迪芬南第一性征多歸結圖象二磷酸果糖發貨清單肺門分接點赫特利氏試驗甲基馬來酸簡單扇入變元講好價錢成交建立搜索路徑計算機程式控制可靠的人快速地址兩被的列入計劃表描述符隊列濃化塔起居室申報失實剩餘淨收益頭測量法土塊