月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

可靠的人英文解釋翻譯、可靠的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 good pay

分詞翻譯:

可靠的英語翻譯:

credibility
【電】 confidence

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英詞典視角下,“可靠的人”指具備高度可信賴性和責任感的人,其核心在于他人對其行為、承諾或品質的穩定預期。以下是詳細解析:

一、核心定義與英譯

“可靠的人”對應英文“reliable person” 或“trustworthy person”,強調兩方面特質:

  1. 能力可靠性(Reliable):指能持續穩定地完成任務或履行責任,如按時交付工作、言行一緻。

    例:A reliable colleague always meets deadlines.(可靠的同事總能按時完成任務)

  2. 品格可信度(Trustworthy):指正直、誠實,值得托付秘密或重要事務。

    例:She is trustworthy with confidential information.(她值得信賴,可托付機密信息)

二、語義特征分解

特征 說明 英文對照
責任感 主動承擔義務,對結果負責 Responsible, accountable
一緻性 行為與承諾高度吻合,減少不确定性 Consistent, dependable
誠實正直 拒絕欺騙,堅守道德原則 Honest, principled
情緒穩定 在壓力下保持冷靜,決策理性 Emotionally stable

三、典型使用場景

  1. 職場環境

    雇主尋求“可靠員工”(reliable employee),強調“dependability”(可依賴性)和“professional integrity”(職業操守),如按時完成項目、維護團隊信任。

  2. 人際關系

    朋友間的可靠性體現為“being there when needed”(需要時在場),如守約、保密等。

四、文化内涵延伸

中文強調“可靠”包含“穩妥”(steadiness)與“靠譜”(sound judgment),而英語中“trustworthy”更側重道德可信度。例如《論語》“人而無信,不知其可也”呼應西方“Honesty is the best policy”(誠實為上)的價值觀。

五、同義詞辨析

應用建議:在職場推薦信中,用“proven reliability”(經證實的可靠性)或“unwavering trustworthiness”(堅定不移的可信度)更具說服力。

權威來源依據詞典學規範及語用實例,未引用網頁時以學術機構出版物為準。

網絡擴展解釋

“可靠的人”指值得信賴、能夠長期依靠的個體,其核心特質體現在以下幾個方面:

  1. 言行一緻 他們遵守承諾,行動與語言相符。例如,答應完成的任務會按時保質完成,不會輕易食言或找借口推脫。

  2. 責任感強 對自身行為負責,遇到問題不逃避。即使面對意外情況,也會主動溝通并尋求解決方案,而非推卸責任。

  3. 情緒穩定 在壓力下保持冷靜,處理事務有條理。例如,團隊合作中遇到突發狀況時,能理性分析并帶領他人應對危機。

  4. 誠實透明 不隱瞞關鍵信息,坦誠表達觀點。即使可能引發矛盾,也會選擇用恰當方式說明事實,而非欺騙或敷衍。

這類人常被形容為“像錨一樣穩固”,因其存在能為他人提供安全感。培養可靠性需從日常細節入手,如細化時間管理、增強問題預判能力等。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】