
【醫】 pari passu
according to; control; leave aside; press; push; refer to
【電】 press
【計】 homo-
【醫】 homo-
degree; extent; grade; measure; pitch; tune
【醫】 Deg.; degree; level
【經】 degree; extent
"按同一程度"在漢英詞典中的核心含義是按照相同的标準級或水平來衡量或處理事物,強調一緻性原則。以下是具體解析:
按:表示"依據""根據",對應英文 according to 或 based on。
同一:意為"相同的""一緻的",對應英文 same 或 identical。
程度:指"水平""标準""等級",對應英文 degree, level, 或 standard。
組合釋義:要求多個對象在比較或處理時遵循統一尺度,避免差異化的評判或操作。
來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)對"程度"的定義(商務印書館官網)。
例句:數據需按同一程度分類,确保可比性。
→ Data must be classified according to the same standard for comparability.
例句:各方風險需按同一程度評估。
→ Risks should be assessed to the same degree for all parties.
例句:政策適用性按同一程度執行。
→ Policies are applied at an identical level of relevance.
來源:牛津大學出版社《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)對"程度"的英譯(Oxford Learner's Dictionaries)。
該短語常見于以下領域:
來源:劍橋大學出版社《劍橋商務英語詞典》對"standardization"的闡釋(Cambridge Dictionary)。
《漢英大詞典》(第3版)明确标注:
按同一程度:
- 直譯:according to the same degree
- 意譯:uniformly / with consistent criteria
應用示例:"按同一程度考核" → evaluate with uniform criteria。
來源:上海譯文出版社《漢英大詞典》(官方介紹頁)。
"按同一程度"的英譯需緊扣一緻性核心,優先采用 according to the same standard 或 to the same degree,并在專業場景中關聯标準化術語(如 uniformity, consistency)。其權威性源于對公平性、可比性及科學嚴謹性的要求。
“按同一程度”是一個由多個詞組合而成的短語,其核心含義需要結合語境理解:
字面解析
常見使用場景
潛在問題
該短語可能隱含争議,例如忽視實際情況的差異性。若機械應用“同一程度”,可能導緻不公或脫離實際,因此需結合具體語境判斷合理性。
若您能提供該短語出現的具體上下文(如法律條文、學術論文等),可進一步細化解釋其指向意義。
半桑葚體不完全收養大宗交易的折扣電流衰減廢鋼片分泌機能異常的蓋的光性躁狂國家責任故障位譯碼合速度話鋒檢查船隻交互程式設計交互控制基壓因數絕對值扣除所得稅後的收入六氧雜環十八烷馬格納斯氏死征錨地依賴細胞末端羧基硼嗪青春前期機能性閹綜合征氫溴的氣質神志喪失的特快靈同三晶形烷基硫尿