月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

提出專門性意見英文解釋翻譯、提出專門性意見的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 experitze

分詞翻譯:

提出的英語翻譯:

bring forward; advance; lodge; put forward; raise; set forth; submit
【經】 propose; put in; submission; submit

專門的英語翻譯:

specialism; speciality

意見的英語翻譯:

opinion; idea; mind; objection; submission; suggestion; theory; view
【經】 complaint; opinion

專業解析

從漢英詞典角度解釋,“提出專門性意見”指在特定領域基于專業知識或技術背景,通過系統性分析給出具有指導價值的結論。該表述對應的英文翻譯為"provide specialized opinions"或"offer expert advice",常見于法律、醫學、學術研究等專業場景。

在專業資質層面,《布萊克法律詞典》定義"expert opinion"為具備資格認證人士根據行業标準作出的判斷。例如臨床醫學領域,世界衛生組織(WHO)要求診斷意見必須由注冊醫師結合《國際疾病分類》标準提出。

權威性體現方面,國際标準化組織(ISO)規定技術類意見需符合ISO/IEC 17024認證的專業人員資質要求。在學術研究領域,《自然》期刊的同行評審制度要求審稿人必須就論文方法論和數據分析提交專項評估報告。

實踐應用中,該術語常出現在專利審查、工程質量檢測等場景。如中國《專利審查指南》明确規定審查員需依據專業技術知識對發明創新性出具書面意見。建築行業則遵循國際咨詢工程師聯合會(FIDIC)條款,要求監理工程師針對施工方案提供技術可行性分析。

網絡擴展解釋

根據用戶的問題“詳細解釋詞意思:提出專門性意見”,結合搜索結果中的相關信息,以下是分點解釋:

  1. “提出”的含義
    指表達或提交某種觀點、建議或結論。在專業場景中,通常指通過分析、研究後形成的正式表述。

  2. “專門性”的界定

    • 詞性:形容詞,描述某事物具有特定領域的專業性質(如法律、技術等)。
    • 示例:如法律中的“專門性問題”需由具備特定資質的專家進行鑒定。
  3. “意見”的法定含義

    • 在公文中,意見是上級機關或主管部門對重要問題提出的見解和處理辦法,具有指導性。
    • 在司法領域,“鑒定意見”是專家對案件專門性問題出具的專業結論,屬于證據類型之一(區别于“鑒定結論”的舊稱)。
  4. 整體短語應用場景
    “提出專門性意見”常見于法律、行政或學術領域,強調基于專業知識和權威性,針對特定問題提供解決方案或評估結論。例如:

    • 法律鑒定中,專家需對案件關鍵問題提出專門性意見;
    • 政府部門發布政策前,可能要求相關機構提出專門性意見作為決策依據。
  5. 相關注意事項
    在正式文件中,“意見”需内容詳細(即包含具體細節和處理方法),并符合法定格式。

如需進一步了解具體文種差異(如意見與報告的區别),可參考權威法律或公文寫作指南。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鞭毛蟲類波斯銳緣蜱徹底審查成為判決的事物雌雄二形彈性繃帶電磁色散延遲線電氣中心帆結鈎尺管狀腺泡的矽氫化作用海關保管紅心木材化學反應方程式鑒别指标連接柳條做的離析氣體分析法馬藍屬渺茫的可能性明細記錄迷住森林險收斂角度雙型栉眼蚤絲蘭泰山