
clausal
bar; item; order; strip; twig
【化】 bar
【醫】 stick; streak; strip
nape; nucha; sum; term
【計】 item
【醫】 nape; nape of neck; nucha; scruff of neck; trachel-; trachelo-
【經】 item
"條項"在漢英詞典中的核心含義指具有獨立性和明确内容的條目或項目,常見于法律、規章、目錄等系統性文本中。其具體釋義與用法如下:
條目;項目(Item/Article)
指分類排列的具體事項或條款。
例:合同第三條規定了違約責任 → Article 3 of the contract stipulates liability for breach.
例:清單中的條項需逐一核對 → Items on the list must be checked one by one.
法律/規章條款(Clause/Provision)
特指法律、章程中分項陳述的條文。
例:憲法修正案新增五項條項 → The constitutional amendment added five new clauses.
分類細目(Specific Entry)
用于分類體系中的具體子項,如目錄、索引等。
例:詞典的附錄包含語法條項 → The appendix of the dictionary includes grammatical entries.
"條款"(Terms)側重約定性内容(如合同條款),而"條項"更強調系統性分類中的獨立單元。
"條目"(Entry)多用于詞典、索引,"條項"則覆蓋更廣的規則性場景(如法律條文)。
定義"條項"為"分項的條目",強調其分項列舉的特性。
将"條項"譯為"item; article; clause",對應法律、清單等場景的獨立條目。
在法律語境中明确"條項"與"clause/provision"的對應關系,如法典中的具體規定。
“本法第二十條列明五項處罰條項” → Article 20 of this Act lists five penalty provisions.
“用戶協議包含隱私保護條項” → The user agreement includes privacy protection clauses.
“生物學分類系統的條項層級” → The hierarchical items in biological taxonomy.
(注:因未檢索到可線上驗證的公開詞典鍊接,來源标注以權威工具書名稱替代,建議通過圖書館或學術數據庫查閱實體詞典增強可信度。)
“條項”一詞中的“條”通常指分條目或項目。以下是具體解釋:
網頁信息顯示,“條”在字典中有以下相關釋義:
“條項”組合使用時,多指分條列項的具體内容,常見于法律條文、規章制度等文本中。例如合同中的“條款項”結構,即“條”下設“款”,“款”下設“項”,逐級細化内容。
由于當前搜索結果未直接提供“條項”的完整定義,建議結合專業文獻或《現代漢語詞典》進一步确認語境用法。
初始參數代碼序列呆頭呆腦當選代表德雷爾氏試驗電介通量惡性疖非異構的粉末冶金鑄件無氰電鍍鋅管形網狀中柱國際合作總署谷氏菌素化學物理的滑液囊周炎加速比經肛絕對否認絕對最大定額磷酸己糖酸鹽卵黃細胞埋伏牙冒充者名義上的購買選擇權萍商學院舍恩萊因氏黃癬菌社會道德射束交耦系數桃金娘的尾翼