
【法】 unqualified denial
absolute; absolutely; absoluteness; definitely; perfectly; utter; utterly
【計】 ABS
deny; disaffirm; disavow; negate; renounce; repudiate; sublate; traverse
【醫】 negation
【經】 disaffirmance
"絕對否認"在漢英詞典中的解釋可分為三個層次:語義定義、法律應用和哲學延伸。根據《牛津高階英漢雙解詞典》第10版,"絕對否認"對應的英文表述為"absolute denial",指對某主張或指控完全不接受、不妥協的否定态度,強調否定立場的徹底性與不可動搖性。
在法律語境下,《元照英美法詞典》将其定義為"categorical denial",特指被告在訴訟中對原告指控的全盤否定,既包括事實層面的反駁,也涉及法律效力的不承認。這種否認方式排除了部分承認的可能性,要求當事人承擔更嚴格的舉證責任。
從哲學維度分析,《斯坦福哲學百科全書》指出"absolute denial"在邏輯學中對應排中律的極端應用,即通過完全否定命題A及其反命題¬A來構建特殊論證體系,這種思維模式常見于悖論研究和非經典邏輯領域。商務印書館《新時代漢英大詞典》特别強調該詞在正式文本中的使用規範,建議在學術寫作中搭配量化證據使用,避免淪為無效反駁。
“絕對否認”是一個組合詞,通常指徹底、無條件的否定态度或行為,在不同語境中有以下核心含義:
注意:使用“絕對否認”時需結合具體語境,過度使用可能被視為固執或缺乏反思,尤其在涉及事實争議時需謹慎。
百磅薄鐵片冰鞋不變散射吹捧粗磨代禱峰值磁通密度甘蜜樹皮鹼管道找中器國都國際貿易組織章程漢白玉交叉工作經驗證據晶狀體纖維計數子程式聚二烯烴闊胫骨的勞動力流出老年皮萎縮連續式過濾機年金信托帳溶劑油三價铋化合物蛇根精算術編碼太卡完工法維護控制信號