天佑的英文解釋翻譯、天佑的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
providential
分詞翻譯:
天的英語翻譯:
day; God; Heaven; nature; sky; weather
【法】 sky
佑的英語翻譯:
bless; help
專業解析
從漢英詞典角度解析,“天佑”是一個蘊含深厚文化内涵的中文詞彙,其核心含義及英譯如下:
一、字義分解與整體含義
-
“天” (Tiān)
指“上天”或“天命”,在傳統文化中代表至高無上的自然法則與主宰力量(《說文解字》:“天,颠也,至高無上”。
英譯參考:Heaven / Divine Providence(牛津漢英詞典)。
-
“佑” (Yòu)
意為“庇佑”“保護”,強調超自然力量的庇護(《康熙字典》:“佑,助也”。
英譯參考:Protect / Bless(林語堂《當代漢英詞典》)。
-
整體釋義
“天佑”指“受到上天的庇護與眷顧”,常用于表達對順遂境遇的感恩或對未來的祈願。
權威英譯:
- Divine protection(《中華漢英大詞典》)
- Under the protection of Heaven(《新世紀漢英大詞典》)
二、文化語境與哲學内涵
-
儒家天命觀
源于《論語·堯曰》:“天之所數在爾躬”,體現天人感應的思想,強調道德行為與天佑的關聯(參考馮友蘭《中國哲學簡史》)。
-
道家自然觀
《道德經》中“天道無親,常與善人”呼應“天佑”概念,主張順應自然規律(陳鼓應《老子注譯及評介》)。
三、現代使用場景
- 宗教語境:常見于祈福用語,如“天佑中華”(God bless China)。
- 文學表達:魯迅《祝福》中“但願天佑吾民”體現對民衆的悲憫(《魯迅全集》注解)。
- 日常諺語:“自助者天佑”(God helps those who help themselves),反映積極行動與天佑的辯證關系(《漢語諺語英譯辭典》)。
參考文獻來源:
- 許慎《說文解字》(中華書局)
- Oxford Chinese Dictionary
- 《康熙字典》影印本
- Lin Yutang, Chinese-English Dictionary of Modern Usage
- 陸谷孫《中華漢英大詞典》
- 惠宇《新世紀漢英大詞典》
- 馮友蘭《中國哲學簡史》(北京大學出版社)
- 陳鼓應《老子注譯及評介》(中華書局)
- 《魯迅全集》人民文學出版社注釋版
- 《漢語諺語英譯辭典》(商務印書館)
網絡擴展解釋
“天佑”是一個漢語詞彙,具有深厚的文化内涵和多重含義。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基本釋義
“天佑”指上天的佑助或庇護,強調自然或神靈對人或事物的保護。詞語結構上,“天”指代上天或自然界的主宰,“佑”表示輔助、庇護(聶文濤注:上對下的幫助)。
二、經典出處
-
《尚書·泰誓上》
“天佑下民,作之君,作之師。”
意為上天護佑百姓,為他們設立君主和導師。
-
《周易·大有》
“自天佑之,吉無不利。”
描述順應天道者會得到上天庇佑,行事順利。
三、名字寓意
作為人名使用時,“天佑”常被賦予以下内涵:
- 志向與德行:象征胸懷廣闊、德高望重,如“天之驕子”;
- 吉祥與庇護:寄托對順遂人生的期許,如“仁愛之心,恩澤于民”。
四、曆史與文學引用
- 《漢書·杜邺傳》提到“俱享天祐”,指共享上天賜予的福澤。
- 《清史稿》記載康熙評價太子:“果蒙天佑,狂疾頓除”,體現對天佑的信仰。
五、應用場景
- 傳統語境:多用于祈福或描述曆史人物受庇佑的經曆(如鄭國公子重耳複國)。
- 現代用法:常見于人名、文學作品,或表達對順境的美好祝願,例如:“願天佑中華”。
如需進一步了解古籍原文或名字案例,可參考漢典、查字典等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
比德韋耳氏旋轉盤閉塞性支氣管炎存儲邏輯遙測大陸電碼等離子體熱偶電子郵箱區房地産投資信托訪問者發送濾波器關節制動術估價太高哈密爾頓回路混合聽審混合型巨災超額賠款合同流向指示器樓黴菌膜素檸檬酸鐵牛球衣細菌起動引線桑普森氏囊腫蝕镂碎布膠料壓光機縮放控制通貨再膨脹頭腦臀筋膜的微程式設計算法微型塊程式