
fancy; super
"特級的"在漢英詞典中主要指事物達到最高品質等級或特殊标準,常見英文對應詞包括"superior grade""special class"和"premium"。該詞彙具有三層核心含義:
品質等級定義 指商品或服務達到行業最高評級标準,如中國國家标準GB/T 18781-2008将特級珍珠定義為表面光滑度≥95%、瑕疵直徑≤0.5毫米的優質珍珠。在食品安全領域,特級初榨橄榄油的酸度需低于0.8%(國際橄榄油理事會标準)。
專業資質認證 在教育體系中被認證為"special-grade teacher"的教師,需滿足教育部規定的教學成果、教研論文等6項核心指标,全國占比不足0.3%。日本"特級技能士"認證要求從業者通過理論考核與實務操作雙重評估。
特殊功能屬性 軍事領域"特級飛行員"需累計安全飛行3000小時以上并通過複雜氣象考核(中國空軍條例第29條)。醫療器材中的特級防護服需達到ASTM F1670-2008病毒滲透阻隔标準。
該詞常與"一類""甲等"形成近義關系,但更強調在細分領域内的絕對優勢地位。英語翻譯時需注意語境差異,如"特級大師"在國際象棋中對應"Grandmaster",而在茶葉分級體系中則譯為"Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe"。
“特級”是一個形容詞,通常用于描述在特定領域或類别中達到最高标準的事物。以下是綜合多個來源後的詳細解釋:
“特級”指特别高的等級或質量極優的級别,強調超越普通标準。例如商品分類中的“特級醬油”、人才評定中的“特級教師”等。
等級屬性
在分級體系中,“特級”代表最高層級,常見于商品質量、職稱評定等領域。例如茶葉、食材等商品通過“特級”标識品質卓越。
品質與能力
用于形容人或事物時,突出其出類拔萃的特性。如“特級教師”指教學能力頂尖的教育工作者,“特級服務”表示超出常規的高标準服務。
作為形容詞,通常直接修飾名詞(如“特級保護”“特級材料”),較少單獨使用。在口語中也可通過比喻表達高度贊譽,如“這水平堪稱特級”。
若需更權威的行業分級标準,建議參考具體領域的官方評級文件。
不偏不倚腸動圖腸黴素酰胺頂乳突縫複合輻射光電閱讀機過境協定接觸額定掘坑克式濃度勞動報表脈沖能譜學麥角糖甙内勤者凝膠潤滑劑配載氣皮質激素類奇排列熔模鑄造法篩後動脈蛇紋大理石實際保護十一烯酸鉀雙動糖的特别支出預算案特重貨物甜點心跳頁字符脫痂期