讨厭英文解釋翻譯、讨厭的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
be disgusted with; dislike; disrelish; distaste; loathe; odium; pinprick
【醫】 nuisance
相關詞條:
1.loathing 2.odium 3.odiousness 4.plaguesome 5.wearriful 6.vileness 7.tiresome 8.disrelish 9.dislike 10.disfavour 11.fedup 12.yuck 13.distaste 14.haveadislikeof 15.takeadisliketo 16.obnoxiousness
例句:
- 我讨厭的一切都在他身上體現出來了。
He epitomizes everything I dislike.
- 我最讨厭的是得參加這些會議。
I loathe having to go to these conferences.
- 他總是用這樣得方式說話,所以每個人都讨厭他。
He always talks in such a way that everyone dislikes him.
- 我頂讨厭這個學生。
I dislike this student very much.
- 我恨他那讨厭的品行。
I hate his obnoxious behavior.
- 我讨厭她的裝腔作勢。
I'm disgusted with her affectation.
- 你知道我多麼讨厭打字和速記。
You know how I loathe typing and shorthand.
分詞翻譯:
讨的英語翻譯:
mooch
厭的英語翻譯:
be disgusted with; be satisfied; be tired of; detest
專業解析
"讨厭"的漢英雙解釋義
一、中文釋義核心
"讨厭"在漢語中為動詞或形容詞,核心含義為:
- 惹人厭煩(動詞):指言語、行為或事物引起他人強烈的不快或反感。
例:他總在公共場合大聲喧嘩,真讨厭。
- 厭惡、不喜歡(動詞):表達主觀上的排斥情緒。
例:我讨厭下雨天。
- 棘手、難辦(形容詞):形容事物複雜難處理。
例:這個問題很讨厭,需要仔細研究。
二、權威英文對應譯法
根據牛津高階英漢雙解詞典(Oxford Advanced Learner's Dictionary):
- 動詞義 "厭惡" →"hate" /heɪt/
定義:to feel strong dislike for sb/sth
例:She hates anyone listening while she’s telephoning. (她讨厭打電話時有人旁聽。)
- 形容詞義 "煩人" →"annoying" /əˈnɔɪɪŋ/
定義:making sb feel slightly angry
例:Her constant chatter was annoying. (她喋喋不休,令人讨厭。)
- 形容詞義 "棘手" →"troublesome" /ˈtrʌblsəm/
定義:causing trouble or difficulty
例:The infection is a troublesome complication. (感染是個讨厭的并發症。)
三、語境對比與使用差異
- 情感強度差異:
- "Hate"(厭惡)語氣最強,含深刻敵意(例:hate violence 憎恨暴力);
- "Dislike"(不喜歡)較中性(朗文詞典 )。
- 口語化表達:
日常對話中,"annoying"更常用(例:The mosquito is so annoying! 蚊子太讨厭了!),參考《麥克米倫高階英漢雙解詞典》。
四、經典例句參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):
“這孩子動不動就哭,真~。” (釋義:惹人厭煩)
- 《牛津英漢漢英詞典》:
"I hate it when people are late." (譯文:我讨厭别人遲到。)
權威來源鍊接:
網絡擴展解釋
“讨厭”是一個中文常用詞彙,具有多重含義和用法,具體解釋如下:
一、作為動詞
表示對某人或某事物産生強烈的不喜歡或反感情緒,通常帶有主觀情緒色彩。
- 例句:我讨厭下雨天,因為會讓交通變得擁堵。
- 特點:可直接接賓語(如“讨厭說謊的人”),常見于日常對話和文學作品中。
二、作為形容詞
描述某事物令人感到厭煩、不愉快或難以接受的狀态。
- 例句:這個任務真讨厭,需要反複修改十幾次。
- 特點:多用于口語,常與“真”“太”“特别”等程度副詞搭配使用。
三、語境中的特殊用法
- 親昵式調侃:在親密關系(如情侶、好友)中,可能以撒嬌語氣表達,實際含義接近“調皮”或“無奈”,而非真正厭惡。
例:她笑着推了他一下:“你真讨厭!”
- 委婉拒絕:在社交場合中,可含蓄表達回避态度。
例:“要加班?這天氣真讨厭啊。”(暗示不想加班)
四、近義詞與反義詞
- 近義詞:厭惡、厭煩、反感
(注意:“厭惡”程度更重,“反感”側重心理抵觸)
- 反義詞:喜歡、喜愛、欣賞
五、使用注意事項
- 正式場合中,形容詞用法可能顯得隨意,可用“令人不悅”“造成困擾”等替代。
- 方言中可能存在特殊含義(如部分北方方言中可表示“事情棘手”)。
建議在實際使用中結合語氣、表情和具體語境判斷真實含義。這個詞的靈活運用能生動傳達情感,但也需注意避免因語境誤判造成交流障礙。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
表語言布雷青黴素蜂鳴器龜裂黴素國家建委褐尾蠹後部處理岔斷戶口波動進行中的工作即期付款可共享設備快增殖堆冷庫臨界變形态賣主檢查貿易禁運耐熱合金内套排汽閥籤單橇銷氫循環瑟瓦狄靈使碇泊施瓦耳貝氏間隙輸入附加稅數學标記髓壞死停泊在港維達耳氏療法