
休閑放松
I do't want to do anything. I just want veg out.
我今天不想做任何事,我隻是想放松一下自己。
We want to veg out in front of the TV, or take a nap.
能坐在電視機前無所事事或是打個小屯是最大的滿足。
People ofter veg out after a long day of working or study.
經過長期的工作或學習後,人們經常會徹底放松下來。
I want to veg out in front of the television this evening.
今天晚上我想在電視機前好好放松一下。
To veg out, V-E-G O-U-T, means to sit around and do nothing.
to veg out “意思是說無所事事,呆坐在那裡。”
"Veg out" 是英語中常見的俚語表達,以下是其詳細解釋:
1. 基本含義 指完全放松、不做任何需要動腦或費力的事情,常表現為懶散地躺着或發呆。該短語源于"vegetable"(蔬菜)的縮寫,比喻像植物一樣靜止不動。
2. 典型場景 • 癱在沙發看電視(例:I wanna veg out in front of the television tonight) • 結束繁忙工作後徹底休息(例:So tonight I plan to go home and just veg out) • 形容某人懶洋洋的狀态(例:He's vegging out on the couch)
3. 使用特點 • 非正式口語表達,常見于美式英語 • 動詞短語可變形使用(如vegging out/vegged out) • 常與休閑場所搭配(沙發、床等)
4. 近義表達 與"chill out"、"zone out"等放松類短語類似,但更強調"完全停止思考"的狀态。
這是一個非常常見的英語短語,特别是在美國口語中。以下是對該短語的詳細解釋:
"veg out" 通常用來形容一種狀态,即放松、休息或者不做任何事情的狀态。它可以表示某人正在休息,或者正在做一些輕松、不費力的事情。這個短語通常和電視、音樂等娛樂活動聯繫在一起。
"veg" 是 "vegetable" 的簡稱,這個詞在這裡的意思是 "變成蔬菜",也就是說,一個人變得像個蔬菜一樣,呆坐在那裡,不動不搖,什麼都不想做,完全放松下來。
總之,“veg out” 是一個非常常用的口語短語,它表示休息或者放松的狀态,可以和其他的動詞搭配使用,如 “veg out on the couch”(在沙發上放松)或者 “veg out with some music”(聽聽音樂放松一下)。
【别人正在浏覽】