
(指律師)接手案件
Let's take a brief look at our past.
讓我們簡短地回顧一下我們的曆史吧。
When you've finished eating, take a brief rest.
當你用餐完畢,請稍作休息。
Please take a brief look at the list of words.
請把單詞表過目一下。
Let's take a brief look at the basics of the RSS format.
讓我們先簡單介紹一些rss格式的基礎知識。
Let's take a brief look at the structure of this XML file.
讓我們簡要查看一下這個XML文件的結構。
“take a brief”是法律領域常用短語,指律師正式接受客戶委托并獲取案件相關細節的行為。該表達包含兩層核心含義:
基本定義
字面意為“接受簡要說明”,實際指律師與客戶籤訂協議後,通過書面或口頭形式接收案件的基本事實、法律訴求及證據材料。牛津法律詞典将其定義為“律師開始代理案件時對委托人指示的正式确認”。
法律程式步驟
該行為包含三個關鍵環節:①核實委托人身份及代理權限 ②确認案件管轄權 ③明确訴訟目标及費用協議。美國律師協會《職業行為示範規則》要求此過程必須形成書面記錄。
常見使用場景包括:
同義表述包括“retain counsel”(委托律師)或“instruct a barrister”(向出庭律師進行指示)。劍橋大學法律系指出,該短語在英國法體系中特指事務律師向出庭律師轉交案件的行為。
“Take a brief” 是一個英語短語,其含義需結合具體語境理解:
1. 法律領域(常見于英國英語)
指律師或法律從業者接受案件委托。
2. 日常非正式用法
可表示快速了解或處理某事,強調簡潔性。
注意事項:
hellogreen teaturretunderstatedapoptosisapplyingexceptionsgriffonPICSpitifullySchistosomastrollerbilling systemchemical vapour depositiondispatch fromex vivolayered structureslush fundspontaneous ignitionstorage devicewithdraw troopsacetylisoeugenolaidedecampanticollisionbathwilliteblattBrevibacteriaceaeerythroprosopalgialogotypehigh impact polystyrene